De Knyttede Næver/Kapittel 11
Der flammet et baal paa peisen i det store dobbeltværelse, da Fjeld og Huysmann traadte ind. Den graa etagekuffert stod paa sit stativ, Fjelds ulster hang paa stumtjeneren — ja endog hans cigarkasse stod paa skrivebordet.
Huysmann gik hen til ilden, varmet sine hænder og gned sine lemmer. Hans ene øie var frygtelig ophovnet, og der var ellers mange spor efter næveslag i det brede tyreansigt. Men det syntes ikke at genere ham. Han kastet sig i en lænestol.
— De er altsaa dr. Fjeld? spurte han, mens han med en pennekniv renset sine negle. Det er Dem, som natten til 5te oktober myrdet Mario Heredia.
— Nei, sa Fjeld, De tar feil. Mario Heredia faldt paa sine gjerninger. Han kom op til mig for at gjøre sig delagtig i en hemmelighet . . .
— Banktyveriet, mumlet Huysmann.
— Naa ja — som De vil. Jeg viste ham døren. Han overfaldt mig med en spansk kniv paa den lumskeste maate — Han vilde rispe maven op paa mig . . . — Misericordiasnittet, sa Huysman hen i veiret.
— Saa skjøt jeg ham ned, fortsatte Fjeld. Det vilde enhver ha gjort.
Huysmann nikket. — Men De dræpte ikke den organisation, han arbeidet for, sa han mut. Heredia var haanden og ikke hodet. Hans død interesserer os mindre. Han faldt paa ærens mark. Fred være med ham! . . .
Og forøvrigt, tilføiet han med en ru og skarp klang i stemmen, er Heredia allerede hevnet.
— Hvorledes det? spurte Fjeld interessert.
— Jo, sa Huysmann lunt og saa paa sit ur. I dette øieblik befinder Francois Delma sig paa Hamburgerbaaten, som gik fra Bergen for 20 minutter siden. Vet De, hvad han har med sig? Jo, en gul kuffert med et værdifuldt indhold for alle dem, som sysler med pengeskape.
— Og hvad kan det være?
— Det spør De om! Jo, i den befinder sig det levende hylster av en mand, som snart vil faa det travelt med at aabenbare os sine hemmeligheter. Deres ven Ilmari Erko, staaldvergen.
Fjeld lo haanlig.
— De er meget sulten — ikke sandt? Om nogen minutter vil aftensmaten bli bragt ind. Aftensmat til tre. Til Dem, til mig og til — Ilmari Erko.
Huysmann saa op. — Er De sikker paa det?
Fjeld reiste sig og lukket kufferten op. — Se her, sa han hviskende, hvor søtt han sover. Det er som et litet barn i vuggen. Men det hode der, van Huysmann, er værd en vens venskap og troskap like til dødens terskel.
Huysmann hadde reist sig og gik nølende bort til kufferten, kastet et hurtig blik paa den sovende dverg og fløitet overrasket.
— Aha — jeg forstaar, sa han med et anstrøk av beundring. Delma har undervurdert Dem. Han saa Dem paa ballet i Kristiania raadhus. En skikkelig Idiot og sportsmand, sa han. Senere kom han paa andre tanker. De dirket vor kuffert op ved Hønefos og befridde Frko. Ikke sandt? Saa plaserte De ham i Deres egen kuffert.
Den tause hollænder kastet sig i lænestolen og lo. Det var høist uegentlig nogen latter. Et stort dyrs gurglende brølen var det — med dype knurrende lyder indimellem. Han blev pludselig alvorlig . . .
— Delma tilgir Dem aldrig dette, sa han. Han har ikke humør for den slags. Jeg vilde nødig se hans øie, naar han aapner den gule kuffert i Hamburg.
Huysmann blev længe sittende taus. Saa reiste han sig med en viss høitidelighet.
— Jeg skylder Dem livet, sa han. Jeg var ikke ræd for døden, da jeg laa dernede i kløften. Men livet har dog sit værd, og jeg vil ikke være utaknemlig . . .
Hvis Francois Delma faar vite, at De har sluppet fra det med livet, vil De være en død mand inden maaneden er omme. Han er korsikaner, og der flyter vendettablod i hans aarer. Jeg kjender ham. Han taaler meget, men ikke latteren. De vil ha fred — ikke sandt? Hvis jeg nu telegraferer til Hamburg, at jeg ved et rent under er sluppet fra det med livet, at De er slaat flat mot en eller anden klippe, og at Erko har sprunget ut av toget og er fundet som lik — vilde ikke det passe Dem forbandet godt? Og da vil jeg paa en maate ha reddet Deres liv. Vi blir kvit.
Hollænderen kastet sig tilbake i stolen. Han var blaa i ansigtet av anstrengelse. Det var den længste tale, som var hørt fra ham paa mange aar!
Fjeld saa forbauset paa ham. — Mener De, hvad De sier? sa han mistænksomt.
— Om jeg mener det, brummet hollænderen. Jeg liker ikke at staa i taknemlighetsgjæld til nogen. De har baaret Dem ad som en gentleman mot mig. De kan spørre Dem for, om Jaap van Huysmann nogensinde svigter sit ord — aanei!
Fjeld reiste sig bevæget og strakte sin haand imot ham. Hollænderen stirret forbauset paa den, saa fôr der et tilfreds uttryk over hans ansigt, og han grep Fjelds haand og trykket den varmt.
— Det blir, som jeg sier, sa han. De og Erko kan være tryg for Francois Delma. Hvis da ikke djævelen skulde sende ham paa Deres vei. Skulde det ske, er De fortapt. Jeg kjender Delma. Han er sterkere end alle andre, fordi han er grusommere. Aldrig har han visst av hensyn. Slegtskap, venskap og kjærlighet er intet for ham. Journalistiken er for ham kun et middel. Han kjender alle professionens bakgater. Han vet alt, han forutser alt. Det er ham, som har skapt forbrydelsens strategi. En Napoleon er han . . . paa sit vis . . . Kommer De paa hans vei, vil han knuse Dem . . . Ikke fordi De har dræpt Heredia, men fordi De har overlistet ham . . . For slik er han. Delma har sin stolthet: Han vil aldrig taale at se en overmand i ansigtet.
Hollænderen stanset pludselig som forbauset over sin egen veltalenhet. Han smekket kjæverne sammen med et smeld. Det var som en laas, der sprang i. Saa lukket han øinene.
Men Jonas Fjeld satt og stirret ind i peisen, hvor de rødgule flammer lekte med tyrikubberne. Der var kommet en underlig ro over ham. Han følte sig som en seierrik kriger, der var vendt tilbake fra kampen og nu nød sin egen træthet. Og mens han fulgte flammernes viltre lek, steg der frem i hans sind en længsel efter hvile og fred — efter den jevne daglige lykke, efter arbeidsslitets mekaniske tryghet, efter de smaa bekymringer og de stille glæder — efter livets stræbsomme hverdag. Han hadde med voldelig haand sprengt sit livs ramme. Han hadde valgt at staa utenfor og ovenfor alt og alle — en outsider og jeg-dyrker, som aldrig hørte andet end gjenlyden av sin egen stemme. Og den gamle tvil reiste sig i ham, om ikke den menneskelige selvtægtstrang er et led i symptonerne for den store nevrose, som herjer de overkultiverte hjerner. Maaske han selv var et offer for tidens døende individualisme — den psykopatiske reaktion mot nivelleringen, matrikelnummervæsenet og det farveløse graa demokrati. Skulde det gaa ham, som det gik professoren i Basel, den store sjæleensomhets forkynder — han som stirret saa længe mot menneskeviljens tinder, til hans øine og hans sjel blindedes? . . . Han saa redningen, han syntes at føle trykket av den varme, unge haand, som raktes ham. Katarina . . . Katarina! . . .
Jonas Fjeld reiste sig beslutsomt. — Jeg kan ikke andet, mumlet han hen for sig. Jeg vil bede hende bli min hustru. Det er min redning og min sidste forbrydelse! . . .
— Naa, naa, sa en søvnig stemme. Hvad er det, du deklamerer om? Det var Erko, som sat paa kuffertkanten og tok overblik over situationen, mens han omhyggelig gned sine lemmer.
Fjeld skyndte sig hen til ham, grep ham om livet, kastet den lille mand op i luften og fanget ham ind igjen. — Velkommen fra det døde, lille Erko, ropte han henrykt.
— Hold op! skrek finnen godmodig. Jeg har hat tilstrækkelig flyvning. Er der ikke en historie av H. C. Andersen om en kuffert, som fløi over land og strand? Jeg har en følelse av, at det er den kuffert, jeg har hat til disposition. Men vær saa venlig at si mig, hvor jeg er fløiet hen. Jeg mindes startpladsen. Det var et obskurt hotel nede i Rosenkrantzgaten . . .
— Ganske rigtig! Fjeld anbragte sin ven med megen forsigtighet paa gulvet. Nu har du akkurat tilbakelagt 385 kilometer — du har seilet over Hardangervidden sammen med ørn og høk, og nu sitter du paa Fleischers hotel og venter paa aftensmaten.
— Og hvad er det for en fyr i lænestolen? Det forekommer mig, at han. snorker.
— Kjender du ikke ham? Det er en av dem, som gav dig vinger.
— Saa sandelig er det ikke den runde gentleman, som puttet mig i kufferten. Han med torskeøinene og den uavladelige taushet. Men hvor er min ven med det ene øie?
— Reist videre, sa Fjeld. Vi lurte ham, og nu skjærer han formodentlig tænder paa en Hamburgerdampers dæk.
— En underlig fyr, mumlet Erko. Jeg har paa følelsen, at jeg engang før eller senere kommer til at kollidere med den mand. For nogen forfærdelige gorillahænder han hadde. Og han smilte som en kanibal, som staar i begrep med at fortære den sidste sending teologer . . .
Der kom en opvarter ind. — Aftensmaten er servert i værelset ved siden av, sa han med et forbauset sideblik paa Erko.
Fjeld gik hen til den sovende hollænder og slog ham paa skulderen. Han fôr op og gned sine øine.
— Det er Jaap van Huysmann — Ilmari Erko, præsenterte han.
Huysmann bukket paafaldende dypt og ærbødig. — Staaldvergen, mumlet han. Haaber at vor gule kuffert passet Dem? spurte han høflig med antydning til et smil.
— Jeg foretrak den graa kuffert, sa Erko. Fordi den var min egen, og fordi den var forsynet med en kalvestek og en flaske melk.
Fjeld smilte. — Er det ikke underlig, hvorledes de spændende oplevelser hidser ens appetit. Der findes som bekjendt intet, som øker ens matlyst som en god roman. Hvor sulten maa da ikke de bli, som oplever den.
— Hum, brummet hollænderen og gned sin mave.
— Saa gaar vi ind til aftensmaten, sa Fjeld.
— La pièce est finie, allons souper!