XXVIII.

DET TOMME VÆRELSE.

rediger

Hansted-Jensen og Krag var blit enige om at møtes klokken halv syv paa et sted hvor utlændinger i Kjøbenhavn vækker mindst opmerksomhet. Det var paa Central Bar, Raadhuspladsen. Det sedvanlige publikum var endnu ikke kommet. Et par svenske tilreisende sat ved disken og stivet sig op efter gaarsdagens anstrengelser — og pikerne i Baren halvfrøs og kjedet sig og telefonerte efter sine friserdamer. Krag vakte ingen interesse der han sat i et bortgjemt hjørne med et litet glas cognac foran sig. Han læste kveldsavisene som netop var kommet. Han studerte med særlig interesse børstidende. Der hadde paa efterbørsen været sterk rend efter D. O. S. (Danske Orientselskab), og aktierne var sprunget op med 25. Bladene noterte det som en ren merkværdighet. Alle de andre selskaper laa stille eller hadde en ganske ubetydelig stigning.

Da Hansted-Jensen indfandt sig, gjorde Krag ham opmerksom paa dette, og de blev enige om at den pludselige kursstigning maatte ha nogen forbindelse med Jos Christensens spekulation. Det gjaldt jo netop Orientselskapet. Men forresten var Børsens veier og irganger for tiden saa hemmelighetsfulde og uforstaaelige at det var ikke godt at vite. Men den omstændighet at stigningen var skedd paa efter børsen, kunde tyde paa at Jos hadde kjøpt op aktier ved sit besøk i banken klokken 1.

Forøvrig meldte kjøbenhavner-opdageren en nyhet, som gjorde Krag litt urolig. Suronen hadde i Nordisk Turistbyraa bestilt to billetter til Stockholm med næste morgentog. Han hadde yderligere bestilt to sovepladser i det derefter løpende tog mellem Stockholm og Haparanda. To førsteklasses kupeer, en dame- og en herrekupé.

— Det ser næsten ut som en bortførelse, sa Hansted-Jensen. De skal se jeg faar ret til slut, bedste ven — det hele er en almindelig kjærlighetshistorie. Suronen og den unge dame elsker hinanden; men hun er allerede saa sterkt engagert med den gamle hvalros at hun ikke tør møtes uten under utfoldelse av den dypeste hemmelighetsfuldhet. Saa avtaler de en bortførelse. Alt saadant avtales altid bedst i Kjøbenhavn. Hallo, Amalie, gi hit en Manhattan og se ikke saa dydig ut — det kunde skade forretningen.

— Den gamle hvalros er endnu ikke firti aar, sa Krag.

Hvad Amalie angaar, da avgav hun høit leende en uttalelse, som paa det bestemteste syntes at dementere opdagerens antydning. Han fik sin Cocktail.

— Naa, men med det skjeg kan han da umulig gjøre indtryk paa en pike som den lille finne, sa han, skjønt I er jo saa underlige der høit mot nord. Jeg saa en islandsk elsker forleden, det var i et skindsykedrama ved tredje kriminalkammer. Uha, ham skulde De ha set: Store løvehaar paa næsen, rødt slips, fotsid diplomatfrakke og turistsko — det er ikke til at holde ut.

— Toget gaar klokken 8 imorgen, sa Krag; vi har ikke megen tid at arbeide i.

— Vil De kanske reise med ham?

— Nei, men jeg vil opsøke Jos.

— Vil De gaa til ham som den De i virkeligheten er eller som den maskerte?

— Som den maskerte, svarte Krag; der blir tid nok til at demaskere sig. Men hvad som end sker, saa maa vi hindre Suronen fra at reise med Aino imorgen.

— Det synes foreløbig at være umulig, sa den danske opdager; der foreligger jo ikke skygge av grund til at foreta nogen arrestation. Tvertimot, der kunde være grund til at foreta en utvisning, eftersom han generer en av vore betydeligste forretningsforbindelser. Men De mener altsaa at der er grund nok til at advare hr. Christensen?

Krag trak paa skulderen.

— Advare, sa han — det er et slikt underlig begrep.

— Naa, men De vil ialfald fortælle ham at Suronen er i byen?

— Sandsynligvis.

—Og hvis han saa sier: Hvad fa'n vedkommer det mig! hvad vil De da gjøre? Jeg tror iøvrig det er overveiende sandsynlig at han svarer Dem slik.

— Saa vil jeg fortælle ham hvem jeg er og forlange en forklaring.

— Paa hvad?

— Jeg vil forlange en forklaring paa hvorledes det kan være mulig at brevet klokken 3, som dog er mottat av ham, av Jos, hvorledes dette brev kan være kommet i Suronens besiddelse.

—Og hvis han saa svarer: Hvad pokker vedkommer det Dem? hvad saa?

— Hvad jeg dertil vil svare, sa Krag, beror paa omstændighetene. Jeg kan jo for eksempel spørre ham om hvem han helst foretrækker som ven, Reisman eller Suronen. Og hvis han synes at mit spørsmaal er forunderlig, saa kan jeg si til ham at avgjørelsen er av interesse for ham, fordi én av de to herrer naar som helst kan bli arrestert for bedrageri.

— Det er en dristig paastand, sa den danske opdager.

— Men jeg tar ansvaret, svarte Krag — for jeg vet at jeg har ret.

Krag visste at der forelaa ordre hos portieren i Palads hotellet om ikke at slippe nogen ind til Jos Christensen, som ønsket at være alene. Krag gik derfor veien omkring portieren og direkte op i anden etage hror Jos hadde sine værelser. Det var nr. 28—30, forværelse, salong og soveværelse. Krag kjendte denne leilighet for et aar tilbake, da en argentiner var blit myrdet her. Mordet var forblit uopdaget, og man mente at der laa politiske motiver bak. Krag hadde netop da tilfældigvis opholdt sig i Kjøbenhavn og hadde staat de mennesker nær som hadde hat med denne undersøkelse at gjøre, bl. a. Hansted-Jensen.

Han banket haardt paa forværelsets dør. Ingen svarte. Saa gik han ind.

Værelset var tomt, men den indtrædende forstod straks at beboeren av dette rum bare for nogen øieblik siden maatte ha været her. I skrivemaskinen derhenne paa bordet sat endnu et halvskrevet brevark. Det var tydelig at her holdt sekretæren til. Det var Ainos arbeidsrum. Ved siden av det store skrivebord stod et telefonapparat med veksellinjer ind til de andre værelser. Foruten skrivebordet var der ogsaa et andet bord, omringet av nogen dype lærbetrukne lænestoler. Værelset hadde et yderst korrekt og solid præg av forretningsmæssighet. Det kunde nærmest sammenlignes med et høitidelig direktionsrum i en bank. Gulvteppet var holdt i en diskret, mørk farve, paa væggene hang litografier i mahognyrammer. Bordene var dækket av grøn engelsk boi. Værelset var nøiagtig som da Krag for et aar siden hadde været her. Han husket endnu rapporten om hvorledes man hadde fundet den dræpte argentiner. En av tjenerne ute i korridoren hadde hørt et skud. Han hadde umiddelbart styrtet herind — og da sat argentineren dér i den lave lænestol ved siden av telefonbordet, sterkt foroverbøiet og støttende sig paa armene, for han hadde blit rammet i hjertet. Men paa bordet ved siden av ham, ovenpaa et askebæger av det berømte danske porselæn, laa endnu hans cigar, en tyk I. B. Murios, og sendte op i luften en fin himmelblaa røk. Den dræpte var alene i hele leiligheten, som hadde tre dører ut til korridoren — og morderen blev aldrig fundet. Krag kunde ikke la være at tænke paa dette, mens han drev omkring i værelset og betragtet litografiene. Hvor litet agter man i grunden saadanne hændelser i slike tider. Og i skyggen av slike begivenheter. Netop da han gik ind i hotellet nu hadde han hørt avisguttene rope med de sidste krigstelegrammer. En ny stor offensiv var begyndt paa Vestfronten.

Men hvorfor kom der ikke nogen? Krag nærmet sig døren som førte ind til de andre værelser. En grøn filtdør. Det forekom ham at han hørte stemmer derindenfor. Men de syntes at komme langt borte fra. Det var like som om der blev talt et ganske andet sted dypt inde i det store hus.

Pludselig ringte telefonen, et skarpt klingende signal. Krag trak sig tilbake fra døren og ventet at sekretæren skulde komme ind. Men ingen kom. Det er besynderlig med et værelse hvor telefonen ringer uten at nogen svarer. Stilheten i rummet blir overordentlig; det blanke, skinnende apparat utspreder en fortættet lytten, der angriper alle tilstedeværende, saa selv væggene synes at lytte. Lyden fra gaten, stemmer og sporvognslarm og plask av hesteføtter blev opsuget av denne lytten, alt hørtes tindrende tydelig. Nu kunde han ogsaa opfatte stemmerne derinde fra de andre rom, og han skjelnet særdeles tydelig en kvindestemme som gjentagne ganger ropte: Aldrig, aldrig, aldrig! Han kunde sverge paa at det var Ainos stemme. Men ingen kom. Saa ringte telefonen igjen.

Krag ventet endnu i nogen sekunder. Han ventet akkurat saa længe at han kunde forstaa at nu kommer enten denne korte, resignerte avringning eller ogsaa et nyt og længere signal. Netop i det psykologiske øieblik grep han hørerøret og svarte: Hallo!

Der han stod hadde han utsigt til skrivemaskinen og kunde læse det paabegyndte brev. Der var bare skrevet et par linjer. Det var stilet til Orientselskapets bestyrelse og begyndte saaledes:

«Henholdende mig til samtale med Deres advokat Annebye, har jeg herved den ære at bekræfte at —

Længer var ikke den skrivende kommet.

— Er det hr. grossereren selv jeg taler med? spurte en dansk stemme i telefonen.

— Ja, svarte Krag.

— Det er portieren, sa stemmen; jeg har netop talt med Nordisk Reisebyraa. Det er i orden. Billettene er avbestilt.

— Godt, svarte Krag — begge billettene?

— Ja, naturligvis, svarte portieren let forbauset — det var jo saa, ikke? Begge billettene til Haparanda?

— Det er godt, sa Krag og la telefonen ned.

Begge billettene avbestilt? Hadde Jos ogsaa tænkt at reise? Eller var der tale om Suronens billetter?

Pludselig aabnedes filtdøren, og Aino traadte hurtig ind i værelset.


XXIX.

FABRIKANT MARX FRA STRASSBURG.

rediger

Aino gav et litet utrop fra sig og støttet sig forskrækket mot filtdøren, som langsomt faldt tilbake i sit leie. Gud skelov, tænkte Krag, saa kan ikke han derinde høre os. Frøken Aino var saa forbauset over den fremmede mands tilstedeværelse at hun i de første øieblikke slet ikke kunde samle sig til noget spørsmaal. Krag fik rikelig tid til at betragte hende.

Hun var som sedvanlig klædd i en fordringsløs mørk dragt; men den bluse hun nu hadde paa, blev holdt sammen i brystet av et diamantsmykke, og hendes frisyre, som iøvrig klædte hende fortræffelig, lot ane, at hun hadde været