— «Foreløbig, svarte Krag, har jeg ikke andre spor efter ham end hans blodige frakke og hans tomme lommebok — og det ligger alt sammen der henne ved flyglet.


XXXVIII.

FALSK NUMMER.

rediger

Asbjørn Krag sa disse ord i en alt andet end spøkefuld tone — men dog med en viss likegyldighet, som daarlig stemte med det truende alvor i meddelelsens indhold. Hansted-Jensen betragtet ham nøiere og møtte et blik i hans øine, et særegent vaktsomt blik. Kjøbenhavneren forstod pludselig dette blik og tænkte:

— Han er komplet ædru allikevel. Han spiller bare komedie for Suronen.

Finnen hadde sprunget op fra sin plads.

—Er det mulig! ropte han. Mener De, at ulykken er uoprettelig? En blodbesudlet frakk, sier De, og en tom lommebok ... Du store Gud, det skulde jo tyde paa . . . at at

Han kunde ikke finde ord. Det var underlig at se denne ellers saa koldsindige og rolige mand bevæget til et virkelig utbrud. Asbjørn Krag følte seg tydeligvis slaat av dette, for han sa, idet han prøvende stirret paa ham fremover sit hævede glas:

— Jeg hadde ikke ventet nogen gang at faa se Dem i ekstase, Suronen — jeg trodde De var ufølsom som en staalmaskine, og nu opfører De jo formelig en dramatisk scene. Jeg synes De skriker litt for høit — det klær Dem ikke.

Det gav et sæt i Suronen.

— Jeg forstaar ikke denne tone, sa han, men De maa tillate mig at være urolig for min vens skjæbne. Jeg er gaat med for at bistaa denne herre der med at søke efter den forsvundne; men hvis De, hr. Krag, synes, at jeg er overflødig, saa gaar jeg. Da sprang imidlertid Asbjørn Krag op og la haanden beroligende paa hans skulder.

— Ingenlunde! ropte han. De har misforstaat mig ganske. Jeg er tvertimot glad for at De er kommet, Jeg har regnet paa Deres ro og aandsnærværelse, og det var derfor jeg følte mig skuffet over Deres følelsesutbrud. Vi lærer av den blodplettede frakke der henne, at vi ikke har bruk for fornemmelser, men handling. Forstaar De mig nu?

Suronen trykket hans haand varmt.

— Han gjør nar av ham, tænkte Hansted-Jensen.

Krag gik hen til flygelet og løftet en pakke i brunt papir, som laa henslængt paa gulvet. Inde i denne pakke laa en krøllet og smudset diplomatfrakke. Krag brettet den ut.

— Ikke sandt, sa han, vi husker alle Jos' diplomat. Her er skræddermerket i stroppen. Og her er lommeboken. Den er ganske tom for værdisaker, men indeholder dog nogen papirer som viser at vi ikke kan ta feil i vor antagelse om, at frakken er Christensens.

— Det er virkelig hans, mumlet Suronen bevæget. De talte om blodflekker, hvor findes de?

Krag kastet igjen et advarende blik paa ham.

—Nu ikke mere bevægelse, kjære ven, sa han. Om nogen timer kan vi være i en situation da De muligens har ret til at føle Dem bestyrtet, men ikke nu.

Han vrængte det ene ærme. Det lyse fôr var sterkt blodplettet.

Hansted-Jensen undersøkte tøiet nøiagtig.

— Der kan ikke være nogen tvil, sa han. Det er blod dette her. Hvor har De fundet frakken?

— Det er ikke mig, som har fundet den, svarte Krag, den er i middags indbragt som hittegods til politikammeret. Den er fundet av en melkemand i et gaardsrum i Dragonstræde.

— Et uhyggelig kvarter, mumlet kjøbenhavneren. Hvilket nummer?

— 75.

Jensen tænkte sig om.

— Nu husker jeg gaarden, sa han — et væmmelig hus, fyldt fra kjelder til mønningen av alskens patrask. Gaarden er vel avsperret og undersøkt?

— Nei.

— Ikke? Det var besynderlig: men hvilke foranstaltninger har De ellers truffet ianledning av dette uhyggelige fund? Her gjælder det mer end nogensinde om at handle hurtig.

— Ja, det er av yderste vigtighet, indskjøt Suronen.

— Jeg har ikke gjort noget andet end at vente paa Dem, svarte Krag.

Hansted-Jensen blev grepet av en forbauselse, som han ikke kunde skjule.

— Men De forstaar da vel, utbrøt han, at De i en sak som denne uten videre kan disponere over opdagelsesavdelingen?

— Jovisst. Men jeg vilde allikevel først tale med Dem, og da jeg forstod, at jeg kom til at træffe Dem her, tok jeg sakene med mig og kjørte herhen. Saken ligger noget anderledes an end De tror.

— Saa arbeider De kanske allerede efter en bestemt plan og efter en bestemt mistanke?

— Ja.

— De mener ovenikjøpet det er overflødig at foreta sig noget i Dragonstræde 75?

— Foreløbig mener jeg det er overflødig og tidsspildende. Det skulde da være for at faa konstatert hvilken vei skibsreder Christensen har vandret inat. Men det vet vi i de store hovedtræk. Flere av vore sporhunder har fulgt ham — den lille Jessen har været flink.

Hansted-Jensen nikket.

— Ja, det er en liten flink mand. Christensen kjørte fra Trocadero og hit, ikke sandt?

— Jo, og han var her med et stort selskap, en underlig blanding av damer og herrer, like til klokken halv fem.

Krag saa pludselig paa Suronen og hugget i:

— Var De med ham hit?

Suronen rystet benegtende paa hodet.

— Jeg var en stund sammen med ham i Trocadero; men der var han saa ubehagelig og forresten saa fuld, at jeg foretrak at glide fra ham.

Krag gjorde et slag omkring i det store rum og saa aandsfraværende paa malerierne. Det var som om han tænkte paa noget bestemt eller ventet paa noget. Hans næste spørsmaal til Suronen syntes ogaaa præget av likegyldighet.

— Ubehagelig? spurte han. Hvorfor var han ubehagelig?

— Jeg forsøkte at stanse ham. Han hadde en vild fart paa og øste penger ut som en gal mand. men det tok han meget ilde op og bad mig passe mine egne saker. Saa lot jeg ham være. Jeg trodde jo ikke at han hadde mer end nogen faa tusen kroner paa sig. Det er en ulykkelig historie dette her.

— Ja, svarte Krag, en meget ulykkelig historie. Ser vi nu videre paa hans meriter, faar vi vite, at han gik herfra klokken halv fem; men han gik alene, han snek sig bort. Men han efterlot til Constance saa rikelige pengesummer, at festen gladelig kunde fortsættes en lang stund utover. Senere har flere mennesker set ham irrende omkring paa gaterne. Lille Jessen tapte ham en stund av syne, men fandt ham igjen senere utenfor café Osborne, hvor han tok en bil, det var nummer 1302 — og kjørte bort, Desværre punkterte paa dette tidspunkt Jessens cykle, saa han ikke mere kunde følge ham. Senere har ingen set ham, og denne blodige frakke er det eneste spor man har av ham.

— Men ved hjælp av 1302 maa det dog være let at begyndte Suronen ivrig.

Krag avbrøt ham.

— Det var et falsk nummer, sa han, og her begynder den uhyggelige del av festen. Det var et falsk nummer paa bilen. Jos har altsaa efter dette været utsat for et planlagt komplott. Vi har i eftermiddag fundet 1302, som i flere uker har staat til reparation paa Autotaxas verksted. Det er altsaa udelukket, at denne bil kan ha været i fart inat. Som De vet ligger Dragonstræde ganske i nærheten av Osborne, og da bilen efter Jessens opfatning forsvandt i den stik motsatte vei av Dragonstræde maa man altsaa ha kjørt videre omkring med ham.

— Men dette er altsaa alt hvad man vet? spurte Hansted-Jensen urolig.

— Ja, svarte Krag — det er alt hvad man vet om Christensens færd inat.

— Og det røber altsammen, utbrøt Jensen i stigende uro, at skibsreder Christensen i en tilstand av utilregnelig fuldskap er blit utplyndret og sandsynligvis dræpt.

— At han er blit utplyndret er sikkert nok, sa Krag.

— Men De tror han er i live?

Krag smilte.

— Med visshet kan man jo aldrig avgjøre det, sa han; men jeg haaber han er i live.

Hansted-Jensen tok med begge hænder om sit hode.

— Du store Gud! ropte han — jeg forstaar ikke Deres likegyldighet. De smiler! Men jeg for min del taaler ikke længer denne meningsløse uvirksomhet.

Krag saa paa sit ur.

— Vent litt, nu skal vi ogsaa straks begi os avsted.

— Hvorhen?

— Til Paladshotellet.

— Venter De at finde forbryderen dér? spurte Suronen.

— Nei, svarte Krag.

— Hvor venter De saa at finde ham? De naa, jo ha en plan. Mistsenker De nogen?

Krag rystet benegtende paa hodet.

— Jeg kunde jo mistænke Dem, sa han og slog Suronen venlig paa skulderen — De er jo ogsaa set ved cafe Osborne inat.

— Jeg? spurte Suronen forbauset. Men pludselig syntes han at erindre sig noget.

— Det er rigtig, sa han, jeg gik over Vesterbros Torv klokken halv seks idag morges.


XXXIX.

JEG VENTER JOS.

rediger

En halv times tid efter befandt de tre herrer sig paa Paladshotellet, hvor Asbjørn Krag nu hadde leiet et stort værelse. Suronen spurte meget interessert baade portieren og etagetjeneren om man hadde hørt noget til den forsvundne, men fik begge steder alene en benektende hoderysten til svar. Hansted-Jensen var forbauset over at Krag med saa ringe interesse tok del i disse oplysninger.

— Saavidt jeg kan forstaa paa Dem, sa han, er De allerede paa det rene med den ulykkeliges skjæbne.

Krag svarte ikke, men konfererte i stedet med sit ur og syntes at tumle med en eller anden beregning.

— Om en time, sa han halvhøit, om en time er klokken halv otte.