Fjerdemand/39
— Med visshet kan man jo aldrig avgjøre det, sa han; men jeg haaber han er i live.
Hansted-Jensen tok med begge hænder om sit hode.
— Du store Gud! ropte han — jeg forstaar ikke Deres likegyldighet. De smiler! Men jeg for min del taaler ikke længer denne meningsløse uvirksomhet.
Krag saa paa sit ur.
— Vent litt, nu skal vi ogsaa straks begi os avsted.
— Hvorhen?
— Til Paladshotellet.
— Venter De at finde forbryderen dér? spurte Suronen.
— Nei, svarte Krag.
— Hvor venter De saa at finde ham? De naa, jo ha en plan. Mistsenker De nogen?
Krag rystet benegtende paa hodet.
— Jeg kunde jo mistænke Dem, sa han og slog Suronen venlig paa skulderen — De er jo ogsaa set ved cafe Osborne inat.
— Jeg? spurte Suronen forbauset. Men pludselig syntes han at erindre sig noget.
— Det er rigtig, sa han, jeg gik over Vesterbros Torv
klokken halv seks idag morges.
XXXIX.
JEG VENTER JOS.
redigerEn halv times tid efter befandt de tre herrer sig paa Paladshotellet, hvor Asbjørn Krag nu hadde leiet et stort værelse. Suronen spurte meget interessert baade portieren og etagetjeneren om man hadde hørt noget til den forsvundne, men fik begge steder alene en benektende hoderysten til svar. Hansted-Jensen var forbauset over at Krag med saa ringe interesse tok del i disse oplysninger.
— Saavidt jeg kan forstaa paa Dem, sa han, er De allerede paa det rene med den ulykkeliges skjæbne.
Krag svarte ikke, men konfererte i stedet med sit ur og syntes at tumle med en eller anden beregning.
— Om en time, sa han halvhøit, om en time er klokken halv otte.
— Er dette klokkeslet muligens av nogen betydning? spurte Hansted-Jensen.
— Ja, svarte Krag, av megen betydning. Og saa veiret.
Han saa ut gjennem vinduet. Raadhuspladsens asfalt skinte av et fint duskregn under det elektriske lys.
— Et ekkelt decemberveir, sa Hansted-Jensen; men vi har det ofte slik her nede indunder jul.
— Et herlig veir, svarte Krag begeistret — temmelig lunt er det jo og ingen sne. Et fortræffelig veir til vort formaal. Det kunde ikke være bedre.
Hansted-Jensen kastet et granskende blik paa ham og smilte overbærende. Dette smil kunde alene betyde at han indtil videre hadde opgit at faa klar besked av Asbjørn Krag. Han forstod nu, at Kristiania-detektiven ventet paa at noget bestemt skulde indtrseffe. Foreløbig hadde han sammenbundet denne kommende hændelse med klokkeslettet halv otte. Han vilde vente og se hvad der kunde indtræffe. Han slog sig derfor ned ved bordet og begyndte at blade i nogen norske aviser, som var lagt ind. I disse aviser stod der lange artikler om direktør Reismans dristige og heldig tilendebragte spøk med «Aktieselskapet 7. december». Den forestilling, hvor de deltagende herrer hver paa sin maate hadde forklart hensigten med aktieselskapet, var blit gjennemført med saa stor eleganse, at publikum i betragtning av det gode formaal hadde slukt kamelen.
Asbjørn Krag sat imens henne ved skrivebordet og gjennemrotet nogen papirer, der saa ut som regnskaper og rapporter. Der var ogsaa telegrammer iblandt. Han ordnet disse papirer i en bunke efter et bestemt system.
— Det er rigtig, sa han saa — det stemmer paa em prik.
— Hvad er det som stemmer? spurte Hansted-Jensen.
— Mine regnskaper, svarte Krag.
— Deres private regnskaper? spurte kjøbenhavneren.
— Nei, svarte Krag, mine regnskaper vedrørende affæren Jos.
Saa spurte han pludselig Suronen:
— Naar har De talt med frøken Aino?
— I eftermiddag klokken 3.
— Og det er hendes mening at reise imorgen tidlig?
— Ja, hendes far er meget syk.
— Jeg vet det. Hun har faat et telegram fra Kotka. Men hvis nu ikke grosserer Christensen har vist sig inden imorgen klokken ni, hvad saa?
— Det maa jo bli politiets sak at avgjøre, svarte Suronen. Anser De hendes nærvær for at være nødvendig? Hun har jo ikke siden igaar aftes forlatt hotellet; saa jeg forstaar ikke egentlig, hvad hun kan ha at oplyse i denne sak. Man maa jo ogsaa ta hensyn til at hun er en datter, som vil ile til sin fars dødsleie.
— Hun befinder sig vel i dette øieblik paa sit værelse? spurte han.
— Det er sandsynlig.
Krag pekte paa telefonen.
— Kald paa hende, bad han.
Frøken Aino var hjemme, og Suronen anmodet hende gjennem telefonen om straks at komme ned paa Krags værelse. Det var nr. 118.
Mens man ventet paa hende ordnet Krag pladsene om kring bordet. Det var som om der skulde holdes en generalforsamling. Foran sin egen plads la han de papirer, som han netop hadde gjennemset.
Saa kom frøken Aino.
Hun var paafaldende blek, og hendes blekhet blev yderligere fremhævet av hendes sorte dragt. Hansted-Jensen tænkte: Hun er allerede forberedt paa farens død.
Krag førte hende venlig til sæte.
Han uttrykte sin deltagelse over de bekymringer, som hadde rammet hende. Hun svarte næsten ikke og syntes skræmt og urolig.
— Hvis det paa nogen maate lar sig gjøre, er der intet i veien for at De kan reise imorgen, sa han; det vil imidlertid avhænge av hvad der kommer til at ske i den nærmeste time.
Suronen indskjøt:
— Vi har endnu ikke fundet ham. Men vi har opdaget et spor, som har foruroliget os meget. Vi er forberedt paa at en ulykke er skedd.
Mens han sa dette, søkte hans blik den unge dames øine. Og han talte langsomt og med vegt, som om han vilde tydeliggjøre, at der laa en skjult betydning i hans ord. Hansted-Jensen opfanget ogsaa finnens blik. Hvor saa hans ansigt ikke besynderlig ut under fortryllelsen av disse underlige øine. Hansted-Jensen kjendte den samme uforklarlige gysen, som han hadde følt for nogen timer siden derinde i den halvmørke Trocadero bar. Frøken Aino bare bøiet hodet som tegn paa at hun hadde forstaat.
— Hvad De der siger, Suronen, sa Asbjørn Krag, kunde tyde paa, at der var fare for vor fælles ven Jos. Jeg er ikke overbevist derom. Vi vet jo endnu intet.
— Men den blodplettede frak, begyndte Suronen —
Ved ordet «blodplettet» gik der en skjælven gjennem den unge dame. Krag la sin haand paa hendes arm.
— Vær bare stille, sa han, endnu kan alt vende sig til det gode.
Atter saa han paa sit ur. Saa grep han dokumentene.
— Agter De at læse noget op for os? spurte Hansted-Jensen.
— Ja, svarte Krag, jeg agter at læse op en liten novelle, men ikke nogen litterær novelle. Den bestaar udelukkende av telegrammer, rapporter og andre dokumenter.
— Hvad handler denne novelle om? spurte kjøbenhavneren.
— Hvis jeg skulde sætte en titel paa den, svarte Krag, vilde jeg kalde den for «Aktieselskapet 7. december eller hvorledes Jos forsvandt». Hvor skal De hen, Suronen?
Suronen hadde pludselig reist sig fra sin plads inde i den dype sofa.
— Jeg sitter saa daarlig derinde i sofaen, svarte finnen.
Hansted-Jensen la merke til at hans røst pludselig lød rusten og hæs.
Suronen pekte paa en stol.
— Maa jeg ikke heller sitte dér, sa han.
— Jeg har bestemt Deres plads, svarte Krag med en saadan befalende ro i stemmen, at Suronen uvilkaanlig gled tilbake i sofaen.
Henvendt til Hansted-Jensen fortsatte Krag:
— Aa, De er nok saa elskværdig, kjære ven, at bistaa mig med at holde ham der.
Hansted-Jensen forstod pludselig.
— Læs saa, bad han ivrig og utaalmodig.
— Straks, svarte Krag; men forsamlingen er endnu ikke fuldtallig. Der er plads til endnu en paa den ledige stol.
— Hvem venter De?
— Jeg venter Jos, svarte Krag.
— Den forsvundne! ropte kjøbenhavneren.
— Ja, og han skulde være her nu.
I det samme slog raadhusuret halvtimeslag.
Klokken var 7½.
XL.
JOS KOMMER.
redigerAsbjørn Krag yndet den slags dramatiske overraskelser, ikke alene fordi han vilde ha en rent personlig tilfreds stillelse av sensationen, men ogsaa fordi selve overraskelsesmomentet kunde være av værdi for ham. Like over for det absolut uventede røber mennesker sig altid lettere end naar de har anledning til at tænke sig om og overveie sin stilling.
Hvis det hadde været Krags hensigt at læse av de nærværendes minespil, kunde han ikke ha fundet en bedre anledning.
I Hansted-Jensens, øine straalte et humoristisk glimt. Han var vant til sin kollegas beregnede overraskelser og forstod med ett, at Krag nu hadde løsningen i sin haand. Derigjennem fik han ogsaa en forklaring paa Kristiania detektivens tidligere likegyldighet.
Hvad den unge dame angaar, da forekom hun merkelig uberørt av Krags opsigtsvækkende meddelelse. Det var likesom hun visste det hele paa forhaand eller ante hvad der skulde komme. Hun sat urørlig og stirret ret frem for sig med et besynderlig forstenet og forgræmmet uttryk i sit smukke ansigt.
Men Suronen derimot kunde ikke skjule at han var blit grepet ay det uventede. Han saa fra den ene til den anden med denne særegne, spørgende nysgjerrighet som røbet hans usikre situation. Var det hele en dristig spøk? Skulde han le høit? Han valgte det fornuftigste. Han avventet, hvad der vilde ske. Og som et middel til at skjule sin