Morderen fra mørket/13
XIII.
DEN UKJENDTE
redigerI de nærmest paafølgende dage holdt kapteinen sig for det meste skjult. Almenheten var sterkt oprørt over mordet og dets gaadefulde karakter. Politiet fandt intet spor av den hemmelighetsfulde morder.
Kapteinen indskrænket sig til at besøke den myrdedes kone og trøste hende saa godt han formaadde. Paa kapteinens dystre og indesluttede væsen kunde det sees, at den uhyggelige begivenhet hadde grepet ham overordentlig.
En dag, det var en dag i skumringen, da han hadde vaaget sig ut paa en spasertur og ikke hadde ventet at træffe nogen mennesker, røk han like i armene paa den unge læge.
Det var tydeligvis lægen meget om at gjøre, at ikke kapteinen skulde bære nag til ham for hans samtale med ham hin aften.
Han spurte ham derfor venlig om han ikke hadde opdaget andre omstændigheter ved mordet, som kunde ha betydning for eftersøkelsen.
– Nei, svarte kapteinen, jeg kjæmper for at tænke mindst mulig paa det. Men det er mig desværre ikke mulig helt at glemme det.
– Men De fortalte dog adskillige ting, som kunde ha interesse for lensmanden i hans arbeide. Selv om det umuligt kan ha den betydning, som De mener. Der var noget om et vindu –
Kapteinen svarte undvikende.
– De bør ikke hefte Dem ved, hvad jeg sa den nat. Jeg var ophidset og nervøs og selve begivenheten hadde git mig et voldsomt chock. Det var sikkert usammenhængende og meningsløst alt, hvad jeg fremkom med. Jeg husker forresten ikke nu længer, hvad jeg sa ved den leilighet.
– Det forekommer dog at ha adskillig interesse –
– Derimot, fortsatte kapteinen, husker jeg godt med hvilken besynderlig tvil De mottok min forklaring. Jeg vil ikke atter igjen av et nyt menneske resikere det smil og den medlidende skuldertrækning.
– Kjære Dem, forsøkte lægen, det var ikke min mening at –
– Det kan ogsaa være det samme, avbrøt kapteinen, som hele tiden bare hadde villet komme fra den anden, men hvis jeg skal resikere den slags ting, da foretrækker jeg at holde mig skjult. Jeg har jo heller ikke nogen direkte interesse av i dette tilfælde at gaa retfærdighetens erender. Det kan iallefald ikke bringe min ven tilbake til dette liv. Og selv om jeg kunde, saa vilde jeg ikke. Hvorfor skal man forstyrre et menneske, naar det endelig har faat ro. Jeg synes man skulde la morderen løpe, hvem det saa er. Hvad skal det tjene til at jage saadan omkring. –
– De har nogen underlige ideer, sa lægen.
– Og derfor vil jeg ogsaa helst være alene med dem, svarte kapteinen, farvel min herre.
. . Men to dage efter forbausedes kapteinen ved at lægen banket paa hos ham Paa den unge mands skinnende og oprømte ansigt kunde kapteinen forstaa, at han hadde noget vigtigt at meddele.
– Jeg gik her forbi, sa lægen, og saa vilde jeg bare stikke indom med den store nyhet. De har vel ikke hørt det?
– Jeg har ikke talt med et menneske i hele dag, svarte kapteinen, og ikke læst aviser.
– Jo, nu har man fundet morderne.
Det gav en rykning i kapteinen og det var den unge læge paafaldende, at han vek tilbake ind i værelsets dyp. Han fik en mistanke om, at kapteinen ikke ønsket, at nogen skulde se hans ansigt.
– Morderne? spurte kapteinen, er det da flere?
– Ja, det er hele to.
– Hvad er det for slags folk?
– Almindelige landeveistravere. Polakker, mener man.
– Hvilke indicier har man mot disse mennesker? spurte kapteinen.
– Indicier, utbrøt lægen, det behøves slet ikke, for den ene har allerede tilstaat. Her er den sidste Stockholmavis. Her kan De læse det altsammen.
Lægen la en avis paa bordet og gik.
Der gaar endnu et par dage og en eftermiddag stiger en mand av toget ved den lille landsstation.
Ingen kjender ham og han kjender tydeligvis heller ingen og har aldrig været her før. Han er paa ingen maate avstikkende ved sit utseende. Men hans klædedragt og hans maate at være paa røber en vis elegance. Hans alder kan anslaaes til fem og tredive eller firti. Idet han henvender en forespørsel til stationsmesteren og herunder løfter paa hatten, viser han en liten maane. Hans haar er graanet ved ørene og tindingerne. Dette tætklippede, graa haar staar underlig til hans ellers saa spænstige og ungdommelige skikkelse. Foran øinene bærer han en pincenez, glassene er indfattet i sorte rammer.
Han spør stationsmesteren efter kaptein Nylanders adresse. Og da stationsmesteren med haanden viser ham veien, som slynger sig henover markerne, sier en ung gut, som hører paa dette:
– Jeg skal samme vei. Jeg kan godt følge den fremmede herre.
Den fremmede herre takker og følger med gutten opover. De gaar alene langt tilbake for den øvrige strøm av passagerer. Gutten er snakkesalig og nysgjerrig og taler om løst og fast og vil tydeligvis ha at vite, hvem den fremmede er: Men den fremmede er en djævel til at svare vrient, gutten faar slet ikke vite noget.
Da de kommer forbi apoteket sier den fremmede idet han stanser og ser paa bygningen:
– Dette er altsaa apoteket?
– Jovist. Siden herren vet det, maa jo herren ha været her før. For skiltet staar paa den anden side.
– Nei, svarte den fremmede: men alle bladene har jo billeder av dette sted.
Han gik nærmere og besaa apoteket paa det nøiagtigste. Særlig syntes han at interessere sig for døren og vinduerne, deres indbyrdes forhold til hinanden og deres avstand fra jorden. Det var nu noget saa gjennemtrængende interessert over hans granskende og stilfærdige undersøkelser, at gutten blev ganske taus.
Omsider sa saa den fremmede:
– Jeg er litt forkjølet idag. Jeg vil gaa ind og kjøpe mig nogen pulvere.
Gutten fulgte med ham ind i apoteket.
Provisor Larsen ekspederte. Den fremmede bestilte nogen pulvere, hvis tilberedning tok over fem minutter. I al den tid gik hans blik rolig søkende over hele apoteket. Han la merke til hver ting. De forskellig farvede flasker paa hylderne syntes at interessere ham likesaa meget som gulvets slitte planker og disken og de støvete glas i de mange vinduer og den lukkede dør ind til det lille værelse. Men det var ikke bare den almindelige nysgjerrighet ved at se paa alle disse ting, han la for dagen. Der var heller ikke noget søkende i hans blik, som om han ventet at finde noget bestemt. Men det var likesom han vilde indprente i sin bevissthet et billede av apotekets indre, en nøiagtig gjenspeiling av, hvorledes hver enkelt ting saa ut og var plasert i forhold til de andre ting. Tilslut, da han hadde faat og betalt sine pulvere, tok han et overblik over det hele for likesom at samle det altsammen i et brændpunkt i sin erindring og saa gik han.
Men ute paa trappen stanset han endnu engang i det han nysgjerrig betragtet en liten sort knap i dørstokken tilhøire.
– Er dette natklokken? spurte han.
– Ja, svarte gutten, det er natklokken.
– Men om natten kan ingen se den, sa den fremmende.
– Nei, man maa føle sig frem med fingrene.
– For ukjendte folk kan det altsaa ha sine vanskeligheter at finde trykknappen om natten.
– Ja, svarte gutten, undtagen naar det er maaneskin, da sees den.
Den fremmede saa studsende paa den lille fyr.
– Meget rigtig, sa han.
Saa gik de videre. Da de kom i nærheten av kapteinens bolig, spurte den fremmede idet han pekte paa den hvite og forvirrede staalmasse, som hævet sig op over vandløpet.
– Dette er altsaa broen!
– Ja.
– Det er en smuk og eiendommelig bro, bemerket den fremmede eftertænksomt, alle maa straks lægge merke til den. Og naar man har set dens staalmængder en gang, gaar den ikke saa let ut av hukommelsen.
Endelig kunde gutten peke paa kapteinens bolig.
– Her er det, sa han.
Gamle Maria lukket den fremmede ind. Men hun vilde først forhøre sig om kapteinen tok imot.
– Er han da syk? spurte den besøkende.
– Nei, svarte Maria, men han er saa bange for ukjendte.
– Vil De saa levere ham mit visitkort, sa den fremmede, idet han begyndte at rote omkring i sin tegnebok . . . Da han endelig fandt frem kortet, smilte han paa en saadan besynderlig maate.
– Værsgod, sa han.
Maria tok kortet og da hun hadde set det, utbrøt hun forbauset:
– Men der staar jo slet ikke noget navn paa det.
– Jovist, svarte den fremmede og pekte, dér.
Maria saa nu nøie efter og fandt et bokstav paa kortet. Et X.
– X, mumlet Maria, det var et underlig navn, er det Dem?
Den fremmede nikket og pekte med fingeren paa sin bryst.
– Det er mig, sa han.
Maria saa litt ængstelig paa manden før hun gik ind med kortet. Hun syntes det var en merkelig fyr. Han hadde en maate at se paa, som gjorde hende litt uhyggelig tilmode. Naar han bak de sortrammede brilleglas klemte øienlaakene sammen, mindet de om knivskaar.
Jo, kapteinen tok imot. Før den fremmede straks ind, hadde han sagt. Og han hadde til og med blit bevæget ved at se kortet.
Da den fremmede traadte ind til ham, stod kapteinen henne ved kaminen – i den mørkeste del av stuen. Han ventet til den fremmede var kommet midt i værelset, saa lyset fra vinduerne kunde skinne mot hans ansigt, før kapteinen gik hen til ham.
– Hvorfor gjemmer De Dem saa? spurte den fremmede.
– Jeg gjemmer mig ikke, sparte kapteinen, men jeg har ikke glemt Dem. Jeg vil ikke staa i lyset utsat for Deres uforskammede blik.
Den fremmede trak likegyldig paa skuldrene og tok saa rolig plads i den nærmeste lænestol.
– Er De glad for at jeg er kommet? spurte han.
– Aa ja.
– De sier det saa betinget.
– Det har kostet mig stor overvindelse at skrive til Dem, sa kapteinen, De vet meget godt, at De ikke er mig sympatisk. Men jeg kjender Deres evner; jeg har engang hat den tvilsomme fornøielse at støte paa Dem.
Den fremmede slog avvergende ut med hænderne.
– Det er en forlængst opgjort og glemt affære, sa han, jeg har hat mange affærer siden. Hvordan fik De nu opsnuset min adresse?
– De husker kanske, at De én gang kom til at nævne Deres virkelige navn.
– Hyss, hvisket den fremmede og saa omkring, det navn er der faa, som kjender.
– Og de som kjender det aner ikke den dobbeltperson, som det skjuler, svarte kapteinen, et menneske med to tilværelser.
Den fremmede smilte.
– Kanske flere, sa han, men i dette tilfælde er jeg bare én av disse tilværelser. Og denne ene person vil jeg karakterisere med det bokstav, som staar paa mit visitkort. Jeg er den ukjendte. Jeg er X.
– Detektiv X, sa kapteinen, maa jeg kalde Dem saaledes?
X nikket.