II

FRISTEN ER UTE rediger

Apotekeren holdt et voldsomt hus fordi han ikke kunde finde noget sort slips. Som de fleste gamle landsapotekere var han krakilsk og stundesløs. Tilsynelatende hadde han ikke tid til nogetsomhelst. I virkeligheten hadde han ikke synderlig at bestille. Arbeidet i det lille apotek var ikke særlig overvældende og det meste av det blev besørget av hans provisor og av lærlingen. Og hvad hans private husstel angik, saa hadde han ikke det ringeste besvær med dette. Hans frue Elsa, som ovenikjøpet hadde til hjælp i huset en ung dame, frøken Karin Persson, greide hele husstellet til fuldkommenhet. Men allikevel gik manden omkring og smaabrummet hele dagen. Naar han var i særlig ondt lune var intet ham tillags. Han fandt bestandig noget at grine over. I saadanne stunder gjenlød gjerne huset av hans utaalmodige stemme og fra apoteket til kjøkkenet hersket en paaviselig nervøsitet, som ikke skulde bli bedre ved dørklokkens kimen og lyden av de tallerkener, som kokkepiken under den almindelige uro forfjamset slog istykker.

Og nu var det altsaa dette sorte slips, som han ikke kunde finde. Det hadde ligget der og der. Han husket det bestemt. Nede i apoteket kunde man høre hans vrede røst og fruens og frøkenens mildt beroligende ord indimellem. Nei, naar han ikke passet paa alting selv, saa kunde han være sikker paa, at intet var paa sin plads. Saaledes snakket han alt i et. Han var nu ogsaa særlig umulig idag, konstaterte provisoren. Bare han kunde komme sig avsted til bankraadsmøtet. Han skulde være der klokken 2. Og nu var ikke klokken mere end 1. Det var saaledes en hel time til. Men det lignet netop apotekeren. Han maatte ha tid til at gaa omkring og brumme over hver ting kan skulde ha paa i anledning dagens vigtige møte. Mansjetskjorten, hvor laa hans hvite skjorter? De var naturligvis ikke hvor de skulde være. Indtil fruen overbeviste ham om, at de laa akkurat paa sin plads. Saadan ogsaa med det andet. Og nu hadde han endelig naadd til slipset.

Det laa selvfølgelig ogsaa paa sin plads. Men apotekeren kunde endnu ofre ti tænderskjærende minutter paa at faa det knyttet. Saa hørte man ham smaabrummende komme nedover den trappe, som forbandt apoteket med hans privatleilighet. Efterat ha tat et granskende overblik over apoteket for at se om alt var i orden (man kunde paa hans mine forstaa at intet var i orden), aapnet han kassaskapet og tok frem en sort portefølje. Denne portefølje gav han sig til at bla i. Den indeholdt forskjellige dokumenter. Det var de papirer han skulde benytte under bankraadets møte idag. Apoteker Frykman var kontrollør i stedets bank og meget anset for sin nøiagtighet og paapasselighet. Provisoren, som godt kjendte hans væsen, begyndte at lure paa, om der ikke idag skulde være noget særlig paafærde, eftersom han var i dette sjeldne humør.

Idet apoteker Frykman brer papirene utover disken for nærmere at studere dem, kommer postbudet ind og leverer et brev og de sidste Stockholmsblade. Apoteker Frykman vrænger brevet ut, og da det ikke indeholder noget særlig av interesse, kaster han det væk. Saa tar han fat paa aviserne. Da han har læst en stund, foregaar der en merkelig forandring med ham. Provisoren, som hele tiden staar fordypet over resepter, hører at avisen knitrer paa en saadan underlig maate, likesom om apotekeren skjælver paa hænderne. Provisoren skotter granskende hen paa ham. Og idetsamme løfter ogsaa apotekeren hodet og dreier det til siden, langsomt og forsigtig, likesom om han var i færd med noget uhæderlig og var blit bange for at bli iagttat. Deres blikke mødtes.

Provisoren lot straks igjen som han var sterkt optat av sit arbeide med resepterne. Men han hadde faat et forunderlig indtryk av apotekeren. Han syntes bestemt, at dennes ansigt pludselig var blit blekere og avgav et billede paa noget sælsomt, som han ikke tidligere hadde set hos ham. Det hadde ikke nogen forbindelse med den sedvanlige ærgrelse eller utaalmodighet. Det var likesom om apotekeren var blit grepet av en hurtig skræk og som om gjenskinnet av denne skræk hadde faret som en graa blekhet over hans ansigt . . . Men nu var apotekeren igjen beskjæftiget med avislæsningen og provisoren hørte atter den sælsomme rasling likesom bladet bevæget sig i skjælvende hænder. Hvad kunde det være for nyheter?

Provisoren gjorde et tilfældig slag omkring apoteket og kom tilfældigvis herunder i nærheten av aviserne. Fremdeles tilfældig grep han efter et av de blade som laa paa disken og som apotekeren endnu ikke hadde aapnet. Men da la apotekeren heftig sin haand over bladet og sa: Nei tak, nei tak! Der var samtidig en bisterhet i hans øine som fik provisoren til at vike unda.

Da apotekeren hadde læst i nogen minutter, saa han op mot uret. Klokken viste tyve minutter over et.

– Jeg venter kapteinen, sa han. De har ikke set ham gaa forbi?

– Nei, jeg har ikke set kapteinen siden igaaraftes.

Provisoren la merke til at apotekerens heftighet nu ganske var borte og hadde veket pladsen for en egen stilfærdig og nervøs uro. Han talte med lav og forsigtig stemme. Han var fremdeles noget blek syntes provisoren, og en besynderlig glans ved hans sølvgraa tindinger lot formode, at han svedet i hovedhuden. Noget maatte være hændt.

– Der kommer han, utbrød saa pludselig provisoren og pekte ut gjennem et av vinduerne. Frem paa veien, stilende ret mot apoteket kom kapteinen gaaende. Da kapteinen traadte ind i apoteket pustet han tungt som efter en lang vandring. Kaptein Nylander var ikke mere end fireogfirti aar gammel, men trods sin høie og ret kraftige skikkelse saa han ut som en mand paa seksti. Ved dagslys syntes ogsaa hans markerte ansigt tydeligere. Det tilhører en mand som enten har levet et sterkt liv eller ogsaa et liv fuldt av lidelser og sorger. De to venner hilser paa hinanden og apotekeren henvender følgende ord til sin provisor:

– Det er smukt veir idag, Larsson.

– Smukt veir, hvad mener hr. Frykman?

– Jeg mener at De bør ta Dem en spasertur i det skjønne veir, svarte apotekeren en smule mere bestemt. Og i det samme saa han atter paa klokken. Den var nu halv to.

– Ikke sandt? spurte han kapteinen, det er vakkert veir ute.

– Hundekoldt, svarte kapteinen.

– Men solskin, fuldførte apotekeren, deilig varmt solskin. Hr. Larsson maa øieblikkelig gaa en tur i dette skjønne veir.

Nu forstod endelig provisoren at apotekeren vilde være alene med kapteinen, og da der samtidig kom noget utaalmodig og truende i apotekerens øine, skyndte Larsson sig med at ta hat og frakke paa og gik ut.

Da de var blit alene saa de to venner paa hinanden.

– Har du læst aviserne? spurte apotekeren.

– Nei. Men jeg kommer hit for at vite nyt. Det er det eneste som interesserer mig i øieblikket: Naar utløper fristen?

– Som du vet klokken 2.

– Og han har endnu ikke latt høre fra sig?

– Nei.

– Naar talte du sidst med ham?

– For tre dage siden.

– Det har du slet ikke sagt noget om.

– Jeg har ikke set dig siden.

– Men det var jo mandag. Og da var jeg den sidste som forlot apoteket. Kan du ikke huske . . . .

– Jo. Og kan ikke du huske, at jeg hørte en besynderlig lyd i mørket utenfor den kveld, da jeg satte lemmerne for.

– Jeg kan huske det. Du trodde det var en fugl. En ravn som fløi forbi.

– Det var ikke nogen ravn. Det var et menneske, som stod skjult i mørket derute. Og det var dette menneskes tunge aandedrag jeg hørte. Det var ham.

Kapteinen tok luen av sig og knappet frakken op. Han tørket en fugtig sved av panden.

– Gi mig en stol, bad han, jeg føler mig saa underlig mør og skjælvende i kroppen.

Apotekeren skjøv en stol hen til ham.

– Saa, det var doktoren som stod derute, mumlet han, stakkars menneske. Saa har han ventet paa at jeg skulde gaa for at han kunde faa talt med dig. Hvad vilde han?

– Han vilde, at jeg for enhver pris skulde holde saken hemmelig til idag klokken to. Det lovet jeg ham. Han skulde forsøke at skaffe pengene hos nogen venner i Kjøbenhavn. Han reiste samme aften.

– Og nu venter du hans tilbakekomst klokken to.

– Han lovet at han skulde ringe i telefonen klokken et kvarter før to; men jeg venter ham ikke.

– Tiden er endnu ikke omme, mumlet kapteinen idet han saa paa klokken, den mangler endnu to minutter.

– Jeg venter ham allikevel ikke, svarte apotekeren, doktor Flodin er død.

Han skjøv bladene hen til den anden. Der for en heftig bevægelse gjennem kapteinen. Han krammet bladene mellem sine hænder, men han læste dem ikke. Hans øine søkte apotekerens. Og ut fra dette rædde og usikre blik straalte den angst som han i de sidste døgn halvt ubevisst hadde baaret paa.

– Naar er det hændt? spurte han.

– Igaaraftes paa Malmøfærgen. Folk har set ham springe overbord og forsvinde mellem isflakene i sjøen. Saa var altsaa ikke hans mission lykkedes for ham.

Kapteinen sat længe taus og apotekeren var taus. Men begge følte denne stilhet, hvorunder de bare hørte urets regelmæssige tikken, trykkende. Kapteinen kunde ikke i sin usigelige nedtrykthet finde paa noget andet end hviskende at gjenta:

– Fred være med ham . . . Fred være med ham . . .

Da lød urets kvarterslag. Klokken var et kvarter i to. Og i den stilhet som fulgte efter, skar skjærende telefonens kimen. Denne kimen for mot de to venner med en lyd som fra en svirrende, syngende staalpil.

Begge stirret hen paa telefonen med skræmte blikke. Det var likesom de ventet at faa se et spøkelsesagtig og blekt ansigt langsomt hæve sig op fra telefonens hvite nikkelklokke, som skinnet forfærdelig tydelig i vintersolens skraa straaler og endnu dirret svakt i efterklangen.