VIII

DRØMMEN rediger

Kapteinen hadde til hans gamle husholderskes sorg sovet daarlig de sidste nætter. Han vilde ikke gaa ordentlig tilsengs. Paa den tid, da folk ellers gik tilro, sat han helst tilbakelænet i sin gyngestol og stirret ørkesløst op i taket og var ikke til at slaa et ord av. Blev hun for ivrig med sine utgydelser om hvor deilig det var at sove i en ordentlig seng og hvor varmt og lunt soveværelset var, sa han bare: Godnat Maria. Og hadde han sagt dette to ganger i træk, visste hun, at saa maatte hun gaa. For kapteinen var nok mild og elskværdig, men han kunde ogsaa fare op i et pludselig raseri, saa hele huset skalv. Og da var hun nærved at synke i knæ, bare ved at se hans forfærdelige øine.

Det hændte, at kapteinen blev sittende halvslumrende i stolen til langt ut paa morgenstunden. Husholdersken kunde saa fra sit lille kammer ved siden av kjøkkenet høre ham tungt slæpe sig ind i soveværelset. Han talte ofte høit med sig selv i lange stunder ad gangen. Men gamle Maria kunde ikke vite, om det var i søvne eller om det var i vaaken tilstand, han talte. En gang imellem gik han ut midt paa natten og spaserte da en times tid omkring paa veiene. Naar han saa kom hjem, var han gjerne træt av spaserturen og kunde da sove ganske godt.

Da kapteinen denne aften var kommet hjem fra stationen med postsakerne, hadde han været usedvanlig indesluttet og eftertænksom. Han hadde spist lite og ikke hat den glæde av avislæsningen som ellers. Han hadde bare gjennembladet aviserne og saa kastet dem ned paa gulvet. Husholdersken trodde at merke paa ham, at han var træt. Hans øine hadde netop dette blasse og fraværende uttryk som bestandig hos folk, der vaaker meget. Da hun kom ind i stuen ved halv ti-tiden for at ordne med kakelovnen, saa hun til sin forbauselse, at han allerede var sovnet i sin stol. Han maatte ha sovnet for et øieblik siden, for stolen gynget endnu svakt. Han sat som sedvanlig med hodet lænet tilbake. Armene hang slapt ned. Hun syntes hans ansigt var saa blekt og saa forunderlig slapt. Hun kunde ikke høre hans aandedrag. Der paakom hende en svak ængstelse, og hun gik hen til den sovende for at se nærmere paa ham. Jo, han sov. Men hele hans krop uttrykte i dette øieblik en saa overordentlig hvile og utmattelse, at hun forstod han var inde i en meget dyp søvn. En saadan søvn som nu og da kan overfalde de mennesker, som ellers lider av søvnløshet, og hvori de likesom samler al den hvile de har manglet i en eneste stor og lang fraværelse. Hun vilde ikke vække ham og gik stille ut av stuen. Like før hun selv skulde lægge sig, ved ellevetiden, glettet hun paa døren for at se til ham. Han sov fremdeles i den samme stilling med hodet tilbakebøiet og armene hængende slapt ned. Han var som en død.

Den gamle Maria visste ikke, hvorlænge hun selv hadde sovet, da hun pludselig vaaknet ved at høre sterke hundeglam fra naboens gaard. Samtidig syntes hun nok, at hun endnu inde i søvnen hadde hørt, at det var nogen, som ramlet paa en dør i huset. Midt i hundeglammet hørte hun saa at nogen rystet i porten. Hun steg op og tændte lys, kastet over sig nogen klær og aapnet fra spisestuen et av vinduerne ut mot gaten. Derfra saa hun, at en mørkklædt kvindeskikkelse stod og rusket ivrig i porten. Maria syntes hun drog kjendsel paa denne skikkelse og spurte:

– Hvem er det? Hvad vil De?

Kvinden skyndte sig hen til det aapnede vindu. Og nu saa Maria, at det var Karin Persson hos apoteker Frykman.

– I Herrens navn, sa Maria, hvorfor kommer De paa denne tid av natten?

Og da hun idetsamme la merke til, at kvinden graat og hadde vanskelig for at komme tilorde for bevægelse, tilla hun:

– Gud i himlen, hvad er der i veien? Er noget hændt?

– Maria maa øieblikkelig vække kapteinen, sa frøken Persson, hikstende av graat, der er hændt noget forfærdelig nede i apoteket. Frykman er slaat ihjel.

Maria maatte holde sig for brystet. Hendes hjerte banket heftig.

– Hvad sier Karin, ropte hun, er apotekeren død?

– Ja, han er slaat ihjel iaften. Fruen har sendt mig herhen. Kapteinen maa komme med det samme.

Maria vendte sig bort fra vinduet. Det svimlet for hende. Da hun tændte lampen, klirret glasset mot kuppelen. Hun sjokket hen til soveværelsedøren og kikket ind. Kapteinen var der ikke. Sengen stod urørt.

Saa gik hun ut i kjøkkenet for at lukke frøken Karin ind denne vei. Alt imens mumlet hun for sig selv: Det var da forfærdelig. . . . Apotekeren . . .

Mens hun tændte lamperne i kjøkkenet, hørte hun, at Karin Persson nu var kommet ind paa gaardsrummet og stod og famlet mot kjøkkendøren.

– Maria maa skynde sig og lukke op, sa hun, her er saa mørkt herute.

Hendes stemme hørtes ængstelig og ophidset.

Da hun kom ind i kjøkkenet og Maria fik se hende, begyndte ogsaa den gamle husholderske at graate. De to kvinder faldt i hinandens arme. Rædselen hadde fuldkommen forvirret dem.

– Kapteinen, gispet Karin, kapteinen maa komme straks. Sover han?

– Ja, han sover inde i dagligstuen. Det er merkelig, at han ikke er vaaknet ved larmen. Kom og gaa med ind til ham.

De to kvinder fulgtes ad ind i dagligstuen og listet sig forsigtig frem paa taaspidserne. Saa forvirret var de, at de ogsaa var bange for at vække ham.

Dagligstuen laa i halvlys. Den store standlampe paa bordet var ifærd med at slukne. I sin stol laa kapteinen og sov fremdeles, men under søvnen hadde han skiftet stilling. Hodet laa skjævt til den ene side, og ut gjennem den halvaapne mund aandet han besværlig. Begge hænderne laa heftig knyttet fremme paa hans skjød.

– Det var en styg søvn, hvisket Maria.

Hun rusket i ham og ropte hans navn. Men han vaaknet ikke.

– Sover han bestandig saa tungt? spurte Karin.

– Ja, enkelte ganger, naar han længe har været søvnløs. Da er det næsten umulig at faa ham vaaken.

Maria rusket nu haardt i hans skulder og endelig syntes det som om den sovende kom til bevissthet.

Han aapnet øinene.

Men begge kvinderne for uvilkaarlig sammen ved at betragte det sælsomme blik i hans øine. Og frøken Karin begyndte igjen ængstelig at graate.

Kapteinens øine stod aapne. Men det var likesom han ikke saa noget nærværende. Der var trukket en hinde over de store, stirrende pupiller. Og bak denne hinde syntes øinene at se noget, som hændte fjernt borte.

Maria grep ham i armen og klynket:

– Kapteinen maa vaakne. Der er bud efter kapteinen.

Saa med en gang reiste kapteinen sig langsomt op fra stolen. Han lutet overkroppen og hodet fremover. Hans øine søkte forbi de to kvinder og langt utenfor rummet. Han stirret fremdeles mot noget, som ikke var i hans nærhet men langt fra ham.

Da Maria igjen nølende og ængstelig rykket ham i armen, sa han:

– Der er blod paa telegrammet.

Hans ord faldt overordentlig hurtige. Som om der paa de gaadefulde steder, hvor hans bevissthet nu var, hersket et forfærdelig hastverk.

Litt efter tilføiet han:

– Flyt hodet. Flyt hodet.

Og saa kom det angstdirrende og fort:

– Vinduet, vinduet . . .

Det hastverk og den angst, som tonte ut av kapteinens stemme, fik de to kvinder til at skrike høit. Maria hængte sig fast i hans arm.

Og endelig syntes det at bli ham bevisst, hvor han var. Hele hans legeme hadde hittil været intenst spændt. Hænderne knyttet. Men nu aapnet hans hænder sig langsomt, hans muskler slappedes, hinden gled væk fra hans øine og den intense og fjerne stirren vek for en skrækblandet forbauselse.

Han for med hænderne over ansigtet, likesom for at jage væk et syn.

– Hvor er jeg, mumlet han, er jeg hjemme.

Han saa sig forbauset omkring i værelset, og da han la merke til alle de kjendte ting, steg hans forbauselse. Men pludselig gik der et uttryk av overordentlig lettelse over hans ansigt og han sa:

– Gudskelov, det var bare en drøm.

Han kastet et blik paa klokken. Klokken var nu et.

– Hvorfor har dere vækket mig? spurte han.

Og da han idetsamme fæstet sin opmerksomhet paa de to kvinder, tilla han:

– Hvad er der iveien?

Han nikket mot Karin.

– Hvordan er Karin Persson kommet hit? spurte han.

Og litt efter:

– Hvorfor graater dere?

– Kapteinen maa komme straks, sa Karin, der er hændt noget frygtelig nede i apoteket. Der er nogen som har slaat Frykman ihjel.

Ved disse ord for kapteinen sammen, og en heftig rædsel stod gustent hæslig avmaalet i hans ansigt. Han vek et skridt tilbake og lænet sig haardt mot bordet. Lampen klirret og skaket og Maria maatte gripe den, forat den ikke skulde vælte.

– Jeg drømmer endda, sa han hæst.

– Nei, nei, ropte Karin. Det er virkelig skedd. Apotekeren er død. Det er et menneske, som har stukket ham.

– Her i brystet? spurte kapteinen og pekte paa sit eget bryst.

– Ja, ja.

Kapteinen saa forstyrret fra den ene til den anden. Og nu var der igjen noget i hans øine som fik Maria til ængstelig og klynkende at vike unda.

– Jeg har drømt om det, sa kapteinen, der var blod paa telegrammet.

– Blod paa telegrammet? spurte Karin Persson forundret, hvad mener kapteinen?

Men pludselig kom kapteinen helt til sig selv. Hatten og frakken, sa han, men hurtig, hurtig.

Kvinderne bragte ham tøiet og han slængte det paa sig.

– Jeg løper foran, sa han, idet han aapnet døren.

Og idetsamme han løp, mumlet han noget for sig selv, som alene Karin hørte og som fik hende til at studse.

Gamle Maria kastet en kaape omkring sig og fulgtes med Karin nedover mot apoteket. Hun var blit saa sterkt rystet, at hun ikke længer turde være alene.

Da de kom ut paa veien, kunde de ikke længer se kapteinen. Han hadde løpet saa hurtig, at han allerede var naadd forbi veisvinget.

De to kvinder skyndte sig efter ham saa hurtig de formaadde.

– Hørte Maria, hvad kapteinen sa, idet han løp? spurte Karin.

– Nei, svarte Maria, jeg hørte bare, at han mumlet noget for sig selv.

– Han maa visst drømme endda, for han sa noget aldeles merkværdig. Eller ogsaa har dette gjort ham sindsforvirret.

– Hvad sa han da?

– Doktor Flodin lever, sa han.