==XXXIII.
Cirkus.==

Asbjørn Krag var pludselig høfligheten og elskværdigheten selv. Han bøiet sig ned og gav generalkonsulen tilbake den mappe, som han hadde tapt.

— Endelig, sa Krag, endelig lykkedes det mig at bringe Dem ut av fatning.

Konsulens øine skinnet merkelig bak brilleglassene.

— Denne gang er jeg ikke alene forbauset, sa han, jeg er fortryllet.

Krag la haanden paa hans skulder.

— Og hvorlangt tror de saa De vilde være kommet ved at sætte himmel og jord i bevægelse?

— Aa, hvad, det var dog bare en trusel.

— Da ber jeg Dem lægge den samme betydning i min trusel, som jeg nu lægger i Deres.

— Tak.

Generalkonsulen grep i dørhaandtaket.

— Men De glemmer avtalen, sa Krag, De skulde jo svare ja, om jeg gjættet rigtig.

— Jeg siger nei, absolut nei. De har gjættet galt.

— I betragtning av, at alibiet er en dame, svarte Krag smilende, saa erklærer jeg mig tilfreds. Paa gjensyn.

— Jeg vil gjerne hilse paa Dem igjen, sa generalkonsulen forbindtlig, men først efterat denne sak er forbi. Jeg har planlagt en forretningsreise til London.

— Naar reiser De?

— Om etpar dager.

— Godt. Det skal jeg huske paa. Det kan jo være, vi fandt den navnløse, og formodentlig har han mere bruk for et alibi end De.

— Men hvad De end foretar Dem, sa generalkonsulen, idet han gik — han var igjen blit den værdige forretningsmand — saa glemmer De ikke, at De er til for at hindre ulykker, ikke for at hitføre dem.

— Det glemmer jeg aldrig.

De to mænd trykket hinandens hænder, og generalkonsulen forlot leiligheten. Han var kommet som den store, stive forretningsmand, men gik som et ganske almindelig, men meget forbauset menneske.

Krag gik hen til vinduet. Herfra kunde han se generalkonsulen stige ind i bilen, som straks efter med sterk fart rullet nedad gaten. Fra den nærmeste tvergate rullet umiddelbart efter en anden bil samme vei. Krag la merke til denne bil, en haand blev stukket ut av vinduet og forsvandt igjen.

Krag gik hen til sit skrivebord. Han satte albuen mot bordplaten og hvilte sit hode i hænderne. Han smilte. Men hans smil var litt bittert.

— Han var kommet for at redde sit navn, mumlet han for sig selv, som om det var nødvendig. Hvad har jeg bestilt andet i denne sak end at redde navne. . . Og dog er jeg like langt fra den store gaate . . . Og dog, og dog begynder jeg at øine løsningen.

Pludselig reiste han sig.

— Den navnløse, mumlet han, det kan ikke være nogen anden end Boberg. Han har ogsaa hat forbindelser med aagerkarlen. Det har ikke været nogen anden end ham. Aagerkarlen har naturligvis betalt ham slet, for slike spioner maa aldrig ha mange penger, ellers kunde de let finde paa at spekulere paa egen haand. Og saa har han gaat til generalkonsulen med sine kundskaper. Og da de to begyndte at overby hinanden, saa søkte konsulen hen til aagerkarlen for

12 — Negeren med de hvite bander.

at komme til en overenskomst . . . Alt dette er klart . . . Men saa Boberg, det var ham som banket paa aagerkarlens dør om morgenen efter mordet. Han ante intet, han kom for at faa sine instruktioner for dagen . . . Han kan ikke være morderen heller . . . Og ikke Gibson, ikke konsulen, ikke Fiorella, ikke jeg, hvem pokker er saa manden med løveansigtet?

Asbjørn Krag blev staaende henne ved kaminen og saa ind i dens flammende gap.

Pludselig blev han grepet av en tanke.

— Politikemikeren, sa han.

Han rev tøiet paa sig og forlot hurtig værelset. Nogen minutter efter sat han mellem kolber og retorter i den ansete politikemikers kontor.

Kemikeren var vant til hans hovedkulse besøk, han var derfor ikke forbauset ved at se ham. Men da han hadde hørt, hvad Krag vilde, spurte han forbauset:

— Er det da intetsomhelst, jeg skal undersøke?

— Nei, intet. Jeg vil bare, De skal overlade mig Deres laboratorium for en nat.

— Hvilken nat?

— Vi kan si imorgen nat fra klokken 10.

— Og De ønsker slet ingen assistanse? Skal jeg ikke være tilstede?

— Nei.

— Skal De da eksperimentere selv?

— Nei. Jeg vil bare bo her, sove her, eller hvad De vil. Gi mig et stykke papir, saa skal De faa forklaringen.

Kemikeren rakte ham papiret, og Asbjørn Krag nedskrev nogen ord.

— Dette er en notis til aviserne, sa han, den maa De ikke dementere.

Kemikeren læste:

»Politiet har ved eftersøkelsen i den mystiske mordsak blandt den dræptes efterladenskaper fundet nogen brever, som man mener, vil lede til et spor. Brevene undersøkes for tiden av politikemikeren.«

— Forstaar De? spurte Krag.

— Ikke helt, svarte kemikeren, men gjør, hvad De vil.

— Og nu vil jeg gjerne se litt paa leiligheten, sa detektiven.

Han gik gjennem værelserne. Det var ialt fire værelser, alle fyldt med instrumenter. Krag tok nøiagtig øiemaal av dem og erklæret sig tilfreds.

Konferansen hos politikemikeren hadde tat et par timer. Detektiven gik indom en kafé, skrev nogen ord til sin ven Stokke og kjørte derefter op til politistationen, hvor han hadde en konferanse med chefen. Under denne konferanse kom Ryberg til. De to mænd spaserte senere nedad gaten.

— Tak for kortet, sa Krag, det gav mig en utmerket chanse.

— Hvordan staar generalkonsulen?

— Godt. Det er, som jeg trodde. Han er ikke morderen.

— Har han bevist det?

— Ja. Ved et alibi. Og alibiet sad i vognen.

Ryberg plystret svakt.

— Oho, sa han, og ved De, hvor alibiet nu er?

— Nei, men det ved jo De. Jeg saa, De fulgte efter ham.

— I Cirkus, svarte Ryberg, i Cirkus Orlando.

— Saa tidlig paa dagen?

— Akkurat, svarte Ryberg, alibiet er der baade sent og tidlig paa dagen. Ønsker De at træffe hende, saa holder hun til i garderobe numer 6; hun er skolerytterske.

Asbjørn Krag stanset. Det randt ham i hu, hvad som dannet begyndelsen til denne sak, brevene fra generalkonsulens unge frue til cirkusartisten; nu hadde han en følelse av, at saken nærmet sig sin avslutning — og den gled igjen mot Cirkus, men dennegang gjaldt det fruens mand, generalkonsulen selv.

— Livet er fyldt av komik, sa han, idet han mildt la armen indunder Rybergs og førte ham fremover gaten.

— Og av mystik, svarte Ryberg smilende, det forekommer mig, at De nu er længere fra løsningen end nogensinde, for ikke før har De alle beviserne samlet mot en morder, før De maa slippe ham igjen.

— Jeg vil gjerne se den damen, sa Krag, jeg blir altsaa nøtt til at gaa paa Cirkus, kjære ven, likesom jeg for to dage siden blev tvungen til at gaa paa konsert. Begge ting kjeder mig like meget.

— Da forekom det mig dog, at Rubinstein interesserte Dem svært.

— Burmester, svarte Krag, idet han vinket mot en automobil.

— Godt, Burmester, saa taler vi ikke mere om det.

Og saa talte de ikke mere om kunst den dag.

Idet Krag steg op i bilen, sa han:

— Saa passer De nok paa vor ven, forvalter Boberg.

— Er det den nyeste? spurte Ryberg.

— Ja, det er den nyeste.

Krag kjørte hjem. Han ventet besøk av lille Gibson, og ikke før hadde han spist middag og sad ved sin kaffe, før det ringte paa og Gibson kom ind.

Han kom for at spørre efter papirerne.

— Jeg har fundet dem, sa Krag, idet han viste ham pakken, som han hadde faat av generalkonsulens frue.

For den av glæde og forundring skjælvende Gibsons øine trak han dokumenterne frem et efter et.

— Er dette rigtig? spurte han.

— Ja, svarte Gibson svakt, det var den første vekselen.

Asbjørn Krag rev den i to og kastet stumperne ind i kaminen. Ilden flammet op.

— Er dette rigtig? spurte han igjen.

— Ja, hvisket Gibson?

Papiret blev revet istykker og kastet paa varmen. Og saaledes gik dokument efter dokument ind i den røde flammende mund.

— Nu er vi færdig, sa Krag, det var allesammen, ikke sandt?

— Jo, det var allesammen, hvisket Gibson sønderknust og samtidig lykkelig; hvorledes skal jeg takke Dem. —

Asbjørn Krag la begge sine hænder paa hans skuldre.

— Farvel, sa han, vi er færdig.

Gibson ville fremstamme taksigelser, men Krag skjøv ham blit ut gjennem døren.

Da han var blit alene, stod han en stund stille i værelset.

Nu gik han, tænkte han, for litt siden gik generalkonsulen, saaledes gaar de allesammen; men den ene, som jeg skulde ha fat i, morderen, han hverken kommer eller gaar —

Klokken halv ni om aftenen viste Asbjørn Krag sig i cirkus. Der var fuldt hus, for det var direktørens beneficeaften. I logerne sad alle de hesteinteresserte, som var kommet for at kritisere benefisiantens dressur, ovenover raderne hode ved hode, øverst oppe i galeriet som en levende uro» lig brem, derfra hørtes utaalmodig trampen, de fine dressurnumere trak for længe ut, og galeriet ventet paa klovnerne.

Asbjørn Krag lod fra sin loge blikket glide utover den store menneskemasse, han studerte hvert enkelt ansigt, som hans øine stødte paa, selve opvisningerne interesserte ham ikke det ringeste, og piskesmeldene og hestenes vrinsken syntes han at høre langt, langt borte.

Han var i en underlig træt stemning.

Samtidig med at han følte paa sig selv, at han maatte være i nærheten av løsningen, at han bare behøvte at strække haanden ut for at naa den, at han instinktivt anet, hvor den laa, saa maatte han dog indrømme for sig selv, at den kanske naarsomhelst kunde glide fra ham, fordi han savnet det meste, det haandgripelige.

I en av de fjerneste loger opdaget han generalkonsul Berger.

Ved siden av ham sad den unge, smukke fru Jeanette.

XXXIV.
Negeren.

rediger

Skoleryttersken Zenita var et av de første nummere efter pausen. Da hun red ind under fanfare fra orkestret, blev hun mottat med en sagte plaskregn av klappenfra logerne og parket. ,Skoleridt er ikke populært i, det høiere rader, og det vældig dundrende publikumsbifald var forbeholdt de andre nummere;

Hun var ung, og hun var smuk. Hun red en glinsende sort hest, et nervøst og fint dyr, som hun endnu ikke helt hadde herredømmet over. Det var tydelig, at hun ikke var høit dreven i kunsten, og at hendes skjønhet mere end hendeskunstridt gjorde hende til endel av publikums erklærede yndling. Hun fik stort bifald, og enkelte blomsterbuketter lagdes ind i manegen. Asbjørn Krag la merke til hendes