det. — Det er surringer for 4 kasser og flere tar de neppe paa slæden. Paa den ene ribbe endte alle staaltaugene i øine. Paa den anden ribbe endte de i smekre sytauger. Der var tydeligvis 4 slike til hver kasse. — 2 paa forkant og 2 i agterkant av lokket. Naar man sydde disse sammen med kraft, vilde kassene komme til at staa som i en skruestikke, og lokkene kunde frit tas av naarsomhelst. — En fiffig idé, som vil spare meget arbeide.
Men der sitter Johansen midt i „paladset” og pakker. Han har vist faat en vanskelig opgave at løse. Han ser saa eftertænksom ut. Foran ham staar netop en halvpakket kasse — merket slæde nr. V. kasse nr. 4. Et besynderligere indhold har jeg aldrig set — en blanding av pemmikan og pølse. Jeg har aldrig hørt tale om pølse paa slædetur. Det maa være noget ganske nyt. Pemmikanstykkene er cylindriske av form, ca. 5 cm. høie og 12 cm. i diameter. Naar disse runde former blir lagt sammen, vil der mellem 4 og 4 bli store stjerneformede aapninger. Disse aapningene er fyldt med en pølse i hver, som staar ret op og ned i kassen og akkurat har kassens høide. Men pølse — lad mig se. Jo, derborte ligger en pølse, som har et rift i skindet. Jeg faar bort og se paa den. Aa, de lurifassene! Er det ikke melkepulver, de lurer med sig paa den maaten! Alle de tomme rum blir altsaa utnyttet. Rummene, som disse runde pemmikanstykker danner med kassesidene, blir selvfølgelig bare halvparten saa store og for smaa til at gi plads til en melkepølse. Men tro ikke derfor at pladsen gaar tapt. Nei da. Chokolade blir brukket op i smaa beter og stuvet ned mellem her. Naar den kassen er færdigpakket, blir den likesaa fuld som skulde den