Side:Daae - Studier angaaende Kongespeilet.djvu/13

Denne siden er ikke korrekturlest


Allerede hans berømte Bemærkning om Latinen og det »vælske« Sprog[1], at disse »gaa videst«, peger paa en personlig Erfaring om den Nytte, Sprogkundskaber medføre for den, der færdes i fjerne Lande. Dernæst maa fremhæves et mærkeligt, men hidtil ingenlunde efter Fortjeneste paaagtet Sted om den Tids Nordmænds Reiser til Jorsalaland. Af Haakons Saga vide vi vistnok, at paa denne Konges Tid foretoges ikke faa Reiser til det hellige Land af Nordmænd inden de høieste Kredse. Men det Sted i Kongespeilet[2], hvorpaa jeg her tænker, viser os, at Reiserne til Palæstina have gaaet for sig i en større Udstrækning, end hidtil vistnok antaget. Det lyder saaledes: »Naar en uvidende Mand farer til Jerusalem, da tror han sig selv at være en Viismand og fortæller om sin Reise saadanne Ting, som forekomme den, der forstaar sig derpaa, at være idel Taabelighed og Bespottelighed.« Jeg kan her ikke undlade at tænke paa Holberg, der ligeledes idelig revsede taabelige Udenlandsreiser men dog – selv var saa stor en Voyageur! Med andre Ord, jeg formoder, at Forfatteren af Kongespeilet selv har været i det hellige Land, og at han bl. A. der har havt god Anvendelse for sin Kundskab i Latin og »Vælsk«. Og den Maade hvorpaa han – efter hvad det seer ud til, som en Kjender – omtaler det hellige Lands Klimat[3], peger i samme Retning.

Paa det sidst citerede Sted nævner han ved Siden af Jorsalaland ogsaa »Pul«, (Apulien, det normanniske Rige i Syditalien). Han »sander« en Bemærkning om Syditaliens og det hellige Lands Hede med den Tilføielse, at der dog gives endnu langt varmere Steder o. s. v. At han, der, som sagt, sjelden anfører bestemte Navne, just nævner disse

  1. Christiania-Udgaven S. 6.
  2. Sammesteds S. 57.
  3. S. 16.