Og saa omsider føler dine fingrer,
at veien i det tomme hører op,
og noget skjælvende og frodigt slingrer
sit bøielige virvar om din krop. —
En krone, fuld af fugtighet, som dynker
dit øienbryn med taarer, der du gaar,
og lukker sig bak ryggen din og synker,
og du staar ganske stille og forstaar:
Her sættes alting varmt og ømt ilive —
her gives livet paa den sande maate —
hvad det i skogene betyr: at give,
gjør dine vaate øine dobbelt vaate —
den samme barndom, du har nys forladt,
staar dypt begravet i den mørke nat —
den duft, hvoraf din hustrus arm er fuld,
er gjemt, berusende i markens muld —
det er, som om dit kjød og blod blør over
i svangre skoger, hvori som’ren sover —
da blomstrer hele verden i din krop,
saa begge dine hænder løftes op —
her, hvor de hemmelige knopper frister
en liten død i trærnes sorte kvister,
her inde skjælver evangelium
i vekstens heftige mysterium —
Side:Digte og Noveller.djvu/48
Denne siden er korrekturlest