Side:Folkevennen- et tidsskrift (IA folkevennenetti10fremgoog).pdf/12

Denne siden er ikke korrekturlest
Om den norske Kirkes symbolske Bøger.
(Af M. J. Monrad.)

For nogle Aar siden fik den norske Kirkestyrelse endeel lærde Mænd til at lægge sig sammen for at faae i Stand en ny Oversættelse af den norske Kirkes symbolske Bøger. Denne Oversættelse blev derpaa trykt og omdeelt til Kirkerne, ligesom den er tilsalgs for en billig Priis (16 Skilling), saa Meningen var aabenbart, at den skulde blive saa udbredt som muligt.

Imidlertid er der vist Mange, der ikke vide rigtig Besked om, hvad symbolske Bøger er for Noget eller hvad de egentligen skal til; ja selv blandt forresten ret oplyste Folk torde der findes ikke saa Faae, som ikke have ganske klart Begreb om de Ting. Vi ville derfor her forsøge at give en liden Forklaring derom, saa fattelig som vi i Korthed formaae. Denne Forklaring vil vel altid vise sig at være forfattet af en luthersk Christen; fordetmeste vil den dog dreie sig om sikkre Kjendsgjerninger, og jeg antager desuden, at selv En og Anden, der staaer udenfor Kirken, kunde have Lyst til at see, hvorledes disse Sager i Kirken betragtes.

Det er da vel en bekjendt Sag, at Christendommen først og fremst er en Tro og en Tilstand eller Retning i Sindet og Samvittigheden, med eet Ord: noget Indvortes, Noget, der boer i Hjertets Dyb og som nærmest er en Sag imellem Enhver selv og hans Gud. Dersom ikke denne indvortes Christendom er tilstede, da er det kun daarlig bevendt med baade Kirke og Gudstjeneste, ja med et udvortes skikkeligt Levnet og verdslig Retsindighed med. Hvad denne Sidste kan være værd i verdslig Handel og Vandel, det ville vi her ikke befatte os med at veie; men for Christen-