Side:Folkevennen 1853.djvu/312

Denne siden er ikke korrekturlest
308


Allerede Jøderne havde meget tidlig Salmer og højtidelige Sange, og David, den Guds Mand, var den mærkværdige Harpespiller, der kraftigst sang til Herrens Pris, og blev et Spejl, et Mønster for alle kommende Salmekvædere. Ogsaa Jesus selv og de første Kristne vedblev at synge Davids Salmer; men i den kristne Menighed opstod der efterhaanden Salmedigtere, der sang Herren „en ny Sang“, som idetmindste i visse Stykker maatte overgaa Davids. Det er nemlig godt at forstaa, og det er tillige Jesu udtrykkelige Ord, at endog den mindste Troende i det ny Testament er større end enhvær i det gamle, at han, efterat de gamle Syner og Spaadomme er bleven opfyldt, har større Indsigt i Guds Riges Hemmeligheder og en fuldere Forvisning om det evige Liv; og den kristne Salmesang maatte derfor ogsaa blive klarere og fyldigere, om end ikke mere begejstret, end den jødiske. Den mailandske Biskop Ambrosius (henimod 400 Aar e. Kr.) virkede især meget for Kirkesangen. „O, Stjerners Skaber i himmelske Hus“ og „Kom Hedningers Frelser sand“ skal være Salmer af Ambrosius; og vi har desuden i vore Bøger en Salme, som kaldes den ambrosianske Lovsang: „O store Gud, vi love dig“ (Te Deum), men som dog nok er forfattet 100 Aar efter ham.[1] Den herligste Salmesang i Middelalderen udgik ellers fra Angelsakserne (i England), fornemmelig fra Kædmon i det 7de Aarhundrede. Der fortælles saa vakkert om ham, at han, som var en ringe Person i Verdens øjne og allerede gammel, kunde hværken læse eller synge, indtil han engang drømte, at En kom og raabte til ham og bad ham synge om Skabelsen. Det gjorde han ogsaa, og kunde endnu grangivelig mindes Ordene, da han vaagnede; og fra den Tid digtede han Sange (paa Modersmaalet) om Alt, hvad man fortalte ham – om Patriarkerne, Israels Udgang af Ægypten, Kristi Fødsel, Lidelse, Opstandelse og Himmelfart, Aandens Udgydelse, Apostlernes Præken, Dommedag, Helvedes Pine og Himmerigs Glæde, „men om verdslige og forfængelige Ting hværken kunde eller vilde han synge“. Højst mærkværdig er især en af hans Salmer, som Grundt-

  1. Denne Lovsang var naturligvis skrevet paa Latin og er oversat mange Gange og paa mange Maader. Den norske Oversættelse, som bedst ligner Originalen, skal være den, som findes i Wexels’s mindre Salmebog.