It noch een out swart fluwelen antependium
It noch acht dwalen / twee gardinen van blaeu werschen
It noch twee gardinen van rodt say / noch twee gardinen voor ecce homo noch en gardin voor synte mauris /
It noch en swart fluwelen doot pel / met en rot sayen vaen
noch en standart van root say als wy vergaert syn
noch twee corporael sacken van roet fluwel ende die een mit sylueren cnopen / noch twee oude corporael sacken
noch twee Ihesus beltgis mit haer toebehoert
noch IIII tynnen pullen / met losuer bortgis /
noch en blaeu cleet / noch en schel met twee paerborden
It vyf spiegelen opt altaer / noch twee pypen voer synte mauris ende ecce homo / noch en coperen candelaer opt altaer / noch en candelaer voer dat heylige sacrament
In die heyliger stede / noch een pip voor synt oloff in die heylnger stede noch en coperen wywater vat / met noch twee calaergis noch en missael
A. Bugge.
I den i dette Tidsskrift mellem Prof. Daae og mig
førte Diskussion (3die Række, 2det Bind) udtalte jeg Tvivl
om Ægtheden af Beretningen om, at Amund Sigurdssøn (Bolt)
skulde være brændt i 1436 (ɔ: 1437) paa Hr. Olaf Nilssøns
Foranstaltning og søgte at vise, at Amund Sigurdssøn levede
mange Aar senere. Derimod fandt jeg – efter Oplysninger
fra svenske Historikere – at maatte hævde, at den omtrent
samtidige Amund Bolt i Sverige hørte til en anden, fra Norge
stammende Slægt (Ros), som var Efterkommere af Hr. Jon
Hafthoressøn. Nylig er der imidlertid fra Sverige fremdraget
Breve, som giver afgjørende Oplysninger om disse Forhold.
Under et Ophold i Stockholm har Hr. Rigsarkivar Huitfeldt-Kaas
taget Afskrift af et Brev, udstedt af den svenske
Amund Bolt 19de August 1450 i Elfsborg; dette Brev er forseglet
med hans Segl, som bevisligt har samme Vaaben
(Boltevaabnet) og omskrift (S’Amundus Siwardi), som findes