Side:Historisk Tidsskrift (Norway), anden Række, første Bind (1877).djvu/247

Denne siden er ikke korrekturlest
243
GUSTAV IIIs NORSKE POLITIK.


Da Martinau kom tilbage til Kristiania, var alt der optaget af jubelen over kronprinsens bryllup med Marie Sofie Frederikke, prins Karl af Hessens datter, som feiredes 14 September. Alle byer i Akershus stift kappedes ved denne lejlighed om at lægge sin lojalitet for dagen; men hovedstaden overgik dem alle. Formælingsdagen fejredes her med saluter, offentlige taler, processioner, en glimrende middag i en dertil opfört salon på torvet, illumination, bespisning af de fattige m. m., hvorom de „Norske Intelligens-sedler“ for 15 September 1790 give en udförlig festberetning, hvortil der endnu i det næste numer for 22 September kom et supplement.[1] Mellem dem, der havde foranstaltet en större illumination, var også Martinau, hvis hus var oplyst af mange hundrede lys og udstyret med transparenter og inskriptioner; blandt de sidste forekom også fölgende:

    get avec distinction, men var dog ved dette sit förste besög i byen optrådt med megen tilbageholdenhed: „La nouveaute d’un être diplomatisé et mes différents événéments à Christiania me rendent interessant.“ Videre heder det: „Le célébre Elliot (du Nord) a passé près de trois mois à Flekkerö, un fort à ½ lieus d’ici. Sa maitresse, la plus belle créature Angloise, y fit ses couches d’un 3me enfant. Lui, par désoeuvrement, faisoit de tems en tems des excursions en cette ville, mais probablement le Spleen le tenoit, car on se plaind, qu’il étoit peu communicatif.“ – I Arendal la der, da Martinau 29 Aug. passerede gennem denne by, to danske fregatter, „Havfruen“ på 44 kanoner og „Kronborg“ på 36, af hvilke den förste, der var bygget efter en ny konstruktion, nu var ude på sit förste togt.

  1. Martinau, der deltog i middagen som indbuden gæst, var vel tilfreds med den ære, som vistes ham ved denne leilighed. I den store procession gik han mellem general-major Clausson og anmiral Krog. „La ville“, siger han i sit brev af 18 Septbr., „étoit illuminée, et ma maison à cet égard, sans faire le Manderfelt, ne le cédoit à aucune.“ Under 25 Septbr. indberettede Martinau, at Moltke havde „obtenu le cordon blanc, dans l’attente probablement, qu’il le méritera; car il est trop jeune au service pour y avoir droit encore.“ Smlgn. L. Daae, Af Johan von Bülows papirer, s. 41. – Mar-