Side:I Sølvlandets Nat (1913).djvu/106

Denne siden er korrekturlest

Han vendte sig hurtig om for at skjule sin bevægelse . . .

Min mission her? fortsatte Fjeld i en anden tone. Den er ganske enkel. Jeg søker efter en mand, som fædrelandet sætter pris paa. Han reiste hit for at greie med Norges affærer i Meksiko. Men han kom bort paa veien. Med andre ord: han blev stjaalet av Zapata, som værdsætter den brave diplomat til 2 millioner dollars. Den 24de mars skal pengene være betalt, ellers vil ministeren bli heist op i den første og bedste telegrafstolpe. Jeg er sendt ut for at akkordere med røverhøvdingen.

Delma lo.

—Det er en pudsig historie. Jeg synes prisen er vel stiv. Er manden politiker?

—Selvfølgelig. Han er »partifælle«.

—Da vilde jeg la manden gaa tilveirs. Vi har altfor mange politikere nu for tiden. Snakket regjerer i Europa. Og hver hængt storsnakker betyder økonomisk set en vinding.

—Det er meget mulig, sa Fjeld. Men jeg liker at handle. Og hvis manden er ilive endnu, saa er det min hensigt at vove det yterste for at redde ham uten altfor stor utgift for den norske stat. Jeg har en fyr med mig, som skal vise mig veien til Zapatas skjulesteder . . .

—Det er unødvendig. Fangen befinder sig en fjerdingsvei herfra ved Perotes hellige kilde. Det vet alle her. Saken er den, at jeg var vidne til Zapatas lille tyveri. Jeg saa ministeren bli stjaalet ut av toget ved Oriental. Det blev gjort paa enkleste maate. Og her er hans hue . . .