Side:Iliaden.djvu/287

Denne siden er korrekturlest
gnu da han vog deres drot, en ypperlig høvding, i striden.
Bort fra skibene drev han dem brat, og branden blev slukket.
Snekken blev liggende halvbrændt av ild, mens troerne flygtet
vildt med usigelig larm, og mellem de stavnhøie snekker
strømmet danaerne efter, mens skriket ustanselig gjaldet.
Likesom naar fra den høieste top av mægtige fjelde
lynguden Zevs har jaget paa flugt de rugende skyer
— samtlige varder og skar og fjeldenes øverste tinder
tegner sig skarpt mot himmelens blaa i den svimlende æter —
saaledes pustet danaerne ut, saasnart de fik slukket
flammernes herjende magt; men kampen var ikke tilende.
Endnu blev troerne ei av akaiernes krigerske helter
jaget avsted paa vildeste flugt fra de tjærede snekker.
End bød de fienden trods, skjønt nødt til at vike fra flaaten.
Spredt var striden, og drot vog drot i det blodige stevne.
Traf da Menoitios’ kraftige søn med sin hvæssede lanse
først Areilykos, just da han vendte sig om for at flygte,
like i laaret og støtte med kraft sin lanse igjennem.
Benet blev knust av hans spyd, og han faldt paa sit ansigt til jorden.
Derefter rammet den krigerske drot Menelaos med lansen
Toas som blottet bak skjoldet sit bryst, og lammet hans lemmer.
Fylevs’ søn, som saa at Amfiklos fôr hastig imot ham,
strakte sig mot ham, og der hvor menneskets muskler er tykkest,
traf han ham øverst i læggen, og spidsen av høvdingens lanse
skar sig gjennem hans sener, og dødsmørket slørte hans øine.
Nestors sønner fôr frem, og Antilokos traf med sin lanse
helten Atymnios haardt og støtte den tvers gjennem lysken.
Foran ham faldt han til jord; men frem mot Antilokos stormet
Maris til nærkamp med spyd, og i harm for sin bror som var fældet,
traadte han foran hans lik; men den herlige helt Trasymedes
strakte sig frem, før han gjorde sit støt, og uten at feile
traf han hans skulder og flænget med spydsodden øverst paa armen
kjøttet fra benene bort og splintret de kraftige knokler.
Drønende faldt han til jord, og dødsmørket slørte hans øine.
Saaledes vandret de, kuet og dræpt av de kraftige brødre,
begge til Erebos’ dyp, Sarpedons mandhaftige svende,
kjække med lansen, den mægtige drot Amisódoros’ sønner,
drottens som fostret, saa mangen til men, den grumme Kimaira.