Denne siden er korrekturlest
forat jeg nu kan faa sagt hvad mit hjerte har lyst til at melde.
Endnu idag skal den smerteforvoldende fødselsgudinde
bringe for lyset en helt, som blandt grandefolk viden skal herske,
ætling av høibaaren høvdingeslegt som av blod er min egen.»
Listelig talte hun da den mørkøide værdige Hera:
«Aa, du vil ha os for nar. Hvad du melder os, gjør du visst ikke.
Sverg, om du tør, den dyreste ed, olympiske hersker,
at han tilvisse skal raade som drot over grander tilhobe,
han som en kvinde idag skal føde til verden, den sterke
ætling av høibaaren høvdingeslegt, som av blod er din egen.»
Saa hun talte, og Zevs, som ingenting skjønte av listen,
svor den dyreste ed, men da blev han skammelig narret.
Hera fôr bort og svang sig avsted fra det høie Olympen.
Snart var hun kommet til Argos, akaiernes land, hvor hun kjendte
Persevsætlingen Stenelos’ viv, den mægtige dronning.
Under sit hjerte bar denne en søn paa den syvende maaned.
Ham lot hun komme til verden, før ventelig var; men Alkmenes
veer blev stanset, og Hera holdt fødselsgudinderne borte.
Selv var hun den som talte til Zevs og bragte ham budet:
«Alfader Zevs med det blinkende lyn, jeg har noget at si dig.
Nu er han født, hin høibaarne helt som skal herske i Argos,
Persevsætlingen Stenelos’ søn, den bolde Evrystevs,
ætling av dig. Han passer jo godt som argeiernes hersker.»
Saa hun talte; men skjærende harm stak guden i hjertet.
Grep han da straks hin daarskapens mø ved det lokkede hode,
vred i sit hjerte, og svor med de dyreste eder at aldrig
skulde den falske gudinde, som listelig blinder os alle,
hjem til Olympen og stjernernes hvælv faa vende tilbake.
Saa han talte, og ned fra den lysomkransede himmel
hvirvlet han hende med haand, og hun dalte paa menneskers marker.
Altid paa hende han tænkte med suk, naar han saa at hans kjære
søn maatte døie saa mangen en dyst som træl hos Evrystevs.
Saaledes ogsaa med mig. Naar den hjelmbuskvaiende Hektor
fældte for fote argeiernes mænd ved skibenes bakstavn,
kunde jeg aldrig faa glemt hvad jeg først hadde syndet i daarskap.
Dog, da jeg tankeløs feilet, og Zevs har slaat mig med blindhet,
vil jeg nu gjøre det godt og bøte med gaver i utal.
Vel da, reis dig til kamp og egg vore øvrige stridsmænd.
Endnu idag skal den smerteforvoldende fødselsgudinde
bringe for lyset en helt, som blandt grandefolk viden skal herske,
ætling av høibaaren høvdingeslegt som av blod er min egen.»
Listelig talte hun da den mørkøide værdige Hera:
«Aa, du vil ha os for nar. Hvad du melder os, gjør du visst ikke.
Sverg, om du tør, den dyreste ed, olympiske hersker,
at han tilvisse skal raade som drot over grander tilhobe,
han som en kvinde idag skal føde til verden, den sterke
ætling av høibaaren høvdingeslegt, som av blod er din egen.»
Saa hun talte, og Zevs, som ingenting skjønte av listen,
svor den dyreste ed, men da blev han skammelig narret.
Hera fôr bort og svang sig avsted fra det høie Olympen.
Snart var hun kommet til Argos, akaiernes land, hvor hun kjendte
Persevsætlingen Stenelos’ viv, den mægtige dronning.
Under sit hjerte bar denne en søn paa den syvende maaned.
Ham lot hun komme til verden, før ventelig var; men Alkmenes
veer blev stanset, og Hera holdt fødselsgudinderne borte.
Selv var hun den som talte til Zevs og bragte ham budet:
«Alfader Zevs med det blinkende lyn, jeg har noget at si dig.
Nu er han født, hin høibaarne helt som skal herske i Argos,
Persevsætlingen Stenelos’ søn, den bolde Evrystevs,
ætling av dig. Han passer jo godt som argeiernes hersker.»
Saa hun talte; men skjærende harm stak guden i hjertet.
Grep han da straks hin daarskapens mø ved det lokkede hode,
vred i sit hjerte, og svor med de dyreste eder at aldrig
skulde den falske gudinde, som listelig blinder os alle,
hjem til Olympen og stjernernes hvælv faa vende tilbake.
Saa han talte, og ned fra den lysomkransede himmel
hvirvlet han hende med haand, og hun dalte paa menneskers marker.
Altid paa hende han tænkte med suk, naar han saa at hans kjære
søn maatte døie saa mangen en dyst som træl hos Evrystevs.
Saaledes ogsaa med mig. Naar den hjelmbuskvaiende Hektor
fældte for fote argeiernes mænd ved skibenes bakstavn,
kunde jeg aldrig faa glemt hvad jeg først hadde syndet i daarskap.
Dog, da jeg tankeløs feilet, og Zevs har slaat mig med blindhet,
vil jeg nu gjøre det godt og bøte med gaver i utal.
Vel da, reis dig til kamp og egg vore øvrige stridsmænd.