Side:Iliaden.djvu/36

Denne siden er korrekturlest
ti om man skilles fra hustru og hjem en eneste maaned,
længter man saart ved sit toftede skib, naar vinterens stormer
velter de skummende bølger paa sjø og stænger ens veier.
Men for os er det niende aar jo ilet til ende,
medens vi venter, og derfor forarges jeg ikke om folket
længter ved skibenes krummede stavn; men skammelig er det,
naar vi har dvælet saa længe, at skynde os tomhændt tilbake.
Kjære, hold ut og vent her en stund, saa faar vi vel snarlig
vite forvisst om Kalkas har spaadd os sandt eller ikke.
Visselig præget et minde sig klart i vor sjæl, og til vidne
tar jeg jer alle, saamange som dødens gudinder har sparet.
Godt vi mindes, som var det igaar, da akaiernes skibe
møttes i Avlis paa færd mot Priamos selv og hans troer.
Rundt et opkomme stod vi i kreds ved de hellige altre.
Lytefri brændofre bragte vi fromt til de evige guder
under en herlig platan, hvor vandet sprang frem ved dens røtter.
Da fik vi skue et merkelig tegn: En frygtelig slange,
blodrød paa ryggen, et udyr som Alfader selv hadde utsendt,
snodde sig frem under altret og bugtet sig hen til platanen.
Oppe i den var et rede hvor smaafuglens vernløse unger
laa paa den høieste gren og gjemte sig vel under løvet.
Selv var de otte, men ni med spurven som fostret sin yngel.
Slangen fortærte de smaa som pep og jamret i dødsangst,
mens deres mor med klagende skrik om ungerne flakset.
Lynsnart snappet saa slangen den skrikende smaafugl ved vingen
Men da den grisk hadde slukt baade spurven og alle dens unger,
gjorde hin gud, som sendte den dit, et tydelig jertegn:
Kronos' søn lot den stivne til sten for akaiernes øine.
Vi stod stumme og saa med undrende gru hvad der skedde.
Men da det grufulde tegn hadde stanset vor hellige ofring,
da tok Kalkas til orde og tolket os gudernes vilje:
«Hvorfor blev I saa tause, I haarfagre mænd av Akaia?
Dette saa grufulde tegn har Zevs, den alvise, sendt os.
Fuldbragt vorder det sent; men aldrig skal varselet glemmes.
Likesom slangen har slukt baade spurven og alle dens unger,
otte i tallet, men ni med fuglen som fostret sin yngel,
likesaa mange henglidende aar skal vi hist maatte kjæmpe;
men naar det tiende kommer, skal byen, den herlige, falde.»