Side:Iliaden.djvu/74

Denne siden er korrekturlest
Stille han stod i en kreds av atenere, vældige kjæmper.
Nærmest ved ham stod helten, den kløktige kriger Odyssevs,
ledig midt i de tro kefalleneres mægtige rækker.
End hadde stridslarmens gny ei lydt for mændenes ører;
ti først nu skred akaiernes hær og troernes fylking
frem til det blodige stevne; nu stod de i taushet og ventet
indtil en tætsluttet trop av andre akaiiske stridsmænd
først skulde storme avsted til en kamp mot troernes skare.
Refset da mændenes drot Agamemnon dem strengt, da han saa det.
Haanende lød hans vingede ord, da han stanset og talte:
«Hør mig, du Peteos' søn, hin konges som guderne fostret!
Hør ogsaa du som er mester i svig og lurer paa vinding!
Si, hvi staar I og gjemmer jer bort og venter paa andre?
Sømmelig var det om I som de første i krigernes rækker
stillet jer frem og vaaget en kamp hvor den raser som hetest;
ti naar akaierne holder et lag for de gjæveste fyrster,
da er det jer som jeg først lar byde til gjest ved vort gilde.
Da er det brunstekte kjøt eders fryd og de bredfulde bægre.
Vinen den liflige drikker I da saa meget I lyster.
Men nu saa I vist helst at ti akaiiske hære
foran jer selv kunde storme til kamp med det grusomme kobber.»
Harmfuld svarte Odyssevs og sendte ham trodsige blikke:
«Atrevs' søn, hvi slipper du slikt over tændernes gjærde?
Kan du faa sagt, jeg er slap i en kamp, naar akaiernes sønner
haster til skarpeste strid mot de hestetumlende troer?
Dersom du finder det umaken værd, og har lyst, skal du snarlig
se at Telemakos' far tør kaste sig ind blandt de første
troiske kjæmper tilvogns. Du taler jo rent borti taaken.»
Smilende svarte paany den mægtige drot Agamemnon,
straks da han merket hans harm, og han tok sine haansord tilbake:
«Høibaarne søn av Laertes, du snartenkte, kloke Odyssevs!
Litet jeg har at laste dig for og litet at kræve.
Visst jeg vet at du mener det godt, og at du av hjerte
under mig vel; ti av sind er vi ens, og i tanker vi møtes.
Gaa nu avsted, og saafremt noget ondt er sagt, skal vi siden
prøve at gjøre det godt. Maatte guderne gjøre det usagt!»
Saa han talte. De skiltes i hast, og han ilte til andre.
Traf han saa Tydevs' søn, den modige helt Diomedes,