Side:Kong Christians norske Lov.djvu/65

Denne siden er korrekturlest

røffuit: vil hand tilsige sin naboer, da ere de alle plictige som tilsigis, at fare til hannem, vnder deris boeslods[1] fortabelse, vden de haffue lowlig forfald. Er hannem de hans gods frarøffuit, da ere de plictige at følge hannem saa langt hand vil. Finde de da røffueren: da maa de hans gods igientage, om de end der til skulle bruge od eller eg: oc beholde hand huis hand kiender at vere sit gods. Oc huis offuer er aff røffuerne deris gods, det maa de skiffte dem imellem: vden nogen kiender sig der ved met lowlig vidne. End der som hand kallit dem til hielp, oc røffueren er icke kommen til hans husz: da skiffte sig hans boeslod imellem.

Om mand kiöber met röffuere,
cap. XVII.[2]

Kiøbslar17 nogen met røffuere, som fare igiennem landit, oc nogen kand beujse[3] det som kiøbt er sit gods at vere, oc at vere hannem frastolit: da bør hand at haffue sit gods igien det aatte. Oc den som videndis kiøbte met røffueren, bøde konningen fire[4] marck sølff, [oc vere mand diszverre. Men kiøber hand[5] wuidendis, miste godsit hand kiøbte.[6] Kand eyermanden icke beujse hannem offuer, at haffue kiøbt met røffueren: da skal hand steffne hannem til tinge. oc tingmend da plictig at tildømme hannem sit gods igjen: met mindre den som kiøbte kand værge sig derfor met tre mends eed, at hand icke viste at hand kiøbte met røffueren.

Om landraade mend eller forræderi, oc om skib i herrit byggis,
cap. XVIII.[7]

Sicter18 konningen nogen at vere lands forræder, [oc det bliffuer hannem lowlig offuer beuijst: da vere fredløsz, oc straffis som lowen vduiser.[8]

  1. M. L. „Gods.“
  2. Kilden M. L. III. 17.
  3. M. L. tilf. „med 2 Mands Vidne.“
  4. M. L. een.
  5. Nogle Aftryk have: mand.
  6. [ mgl. i M. L.
  7. Kilden M. L. III. 18.
  8. M. L.: „da skal han nægte det med Tylfter-Ed, og hvis den Ed falder, da falder den til Fredløshed.“