Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 275.jpg

Denne siden er korrekturlest
275
Hákonarbók

at ekke take. þa bæte kononge .vj. aurom. en hinom fullrætte er hann skaut at. en ef hann særer mann með scote. þa skal sa er skaut slika refsing fire fa sem hinn er lagðe með knive oc sua þo at hinn deye er skotenn var. þa skal hinn er skaut under sœmo refsing oc hinn er lagðe. oc með sama skilorðe bæðe þegn greiða oc bætr.

45   Þat er eigi viðr kæmelegt at menn bitiz um sem hunndar æða hestar. Nu sa maðr er mann bitr þa skal soknar maðr taka þann er beit oc færa a þing. oc lata briota framtennr or hofðe. honom. þæim er bæit oc se siðan sakláust við konong fire refsing þessa. oc bæte þæim er hann bæit epter þui sem .xij. menn dæma oc þæir sia fire guðe at hann se væl sæmðr af.

46   Menn þæir er til þess vilia hava sek at ganga i samkunnder manna uboðet af þess hennde er væitzluna a. oc sitia þar slimosetre. oc þo at þæir verðe harðlega a brot rekner. eða þar nokkot misþyrmt þa ero þæir halfrættes menn oc seker .iij. morkom við konong. er þetta fire þui górt at margr goðr maðr hever finget skemðer oc vanndræðe fire þæirra olutvennde.

47   Sva er oc staðfastlega tekit um allt lanndet at ef maðr drepr mann eða væiter honom þær akomor. eða gerir þau nokkur verk sem hann a at lata lif fire. eða limo at lǫgom. þa skulo þæir sem næster verða eða þæir sem fyrst mego na. taka þann mann oc færa umboðs maune konongs bunndenn eða fiotraðann. þa er hann skylldr at færa a þing. en bænndr skulo dæma þann mann epter lǫgom a þinge. En konongs umboðsmaðr late refsa honom eptir logom. Nu er þesso þui sua skipat at ennge ma þetta syndalaust gera. nema sa domare er hofðinge hever til þess skipat. þuiat loginn refsa en eigi hann. þo at hann geri sina skylldo eptir lǫgom. En aðrer gera með hæipt oc aufund. oc þui væiter þat iafnan at pæir fa fyrst mannskaða oc suara siðan storom skriptom með frekom fiargiolldum oc lœngom utlegðom oc horðom avar=kostom oc hava þa slikan mannskaða sem aðr. Nu hverr sem œðruvis gerir oc provaz sua at hauu matte þuisa aleðes koma. þa er hann útlægr til þess er konongs umboðsmaðr gerir skipan a eptir malavoxtom hvat nauðsyn til rak þeim sem giorðe. Nu hever sa eigi liðskost til sem attelr. þa skal hann segia valldzmanne. oc ef valldzmaðr krefr liðs með ser þa er hverr sekr .iij. aurom er eigi ferr. nema nefgilldesmenn oc baugilldes menn oc na=magar. Nu ero pæir aller friðhelgir er til sækia. en hinir aller er veria utlæger hvart er þæir liota ben eða bana.

En af þui at logboc vattar sua viða.[1]

48   Sva er tekit um allt landet at um konor þær allar er monnom ero skylldar oc menn vilia enga rækt a leggia. þa viliom vær at enge take mæira en laga rætt a þæim.

  1. Fortsættelsen see den nyere Landslov IV. 17.