Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 1 283.jpg

Denne siden er korrekturlest
283
Hákonarbók

þa a dotter. oc fiaðrklæði oc dunklæði. En ef vefr stenndr uppi. þa a sunr þat sem ovit er. en dotter pat sem ú[WS 1] ovet er. Sunr a setklæði oll oc bekklæðe oc kögra oc husbunað. En yferbreizl a dotter ef moðer atte. en sunr a ef faðer atte. dotter a sauði fim oc lin allt oc garn oc fim reyfe ullar oc gǽs en sunr a þat sem auk er. klæða ilát oll a dotter þau er moðer atte. Rós skal dotter hava eða kingo hvart sem hon vil eða briostbunað hinn bazta ef eigi er or gulli gor oc nisti oll ef vegr …[1] eða minna af silfri gor oc stæina þo at silfr se i. Oll þau ker er konur drekkaz a yfer þuert golf heima at hibylom sinom. þat æigo dætr. oc deiliker þo at silfr se a. En sunr a silfrker. Munlaug eina skal dotter hafa nema rekenndr se gor a meðal. þa skal hon hava baðar.

76   Sialfr skal hverr raða fe sino meðan hann ma sitia i andvegi sino. sua kona sem karlmaðr. En ef maðr verðr sna vannuta at þat syniz nafrændom hans at hann kunni eigi at raða fire fe sino. þa varðvæite sa er arfe er næstr. En þat fe skal eigi selia fra þæim er a. Af þui fe skal honom fa alla atvinno sua sem þæirra er beggia sæmð i.

77   Maðr hverr er arf a at sækia þa skal hann sott hava allan innan .xij. manaða fyrr en hann se halfðritogr at alldre. En ef hann sitr innanlandz til þess er hann er halfðritogr at alldre. oc hever hann eigi sott. þa a hann enga uppreist þess mals siðan. En ef arfr tæmiz manni þa skal hann sott hava a .x. vetrum næstom efter þat er arfr tæmiz ef hann er innanlandz. En ef hann hever eigi sott þa hever hann firefaret sok sinne. oc sua skal um allar fiarsokner er maðr a at sækia. En ef maðr er utanlandz þa have hann sott fe sitt a .x. vetrum hinom næstom siðan hann kom aftr. En ef maðr ferr af lande oc spyrr arfe andlat hans oc hever vitne fram a fimtarstefno er þæir menn bera er annattueggia varo i for með honom eða spurt hava sannlega af þæim er i for varo með honom. oc þæir sogðu sua at þæir visso þat sannazt fire guðe um þat mal. þa site hann i arve ef hann fellr i fra. til þess er þat reyniz sannare at hinn lifðe er fe atte. þat mund er sia anndaðez er i arf hafðe sez fyrst.

78   Enge maðr skal i uuirðan umaga eyri setiaz oc eigi konu fe uvirt taka. En ef uvirðr er tekinn. þa skal umage þegar hann er fulltiða krefia fiar sins þess allz er hann fær skilrik tueggia manna vitne til. oc þæir mego sueria at sua mikit tok fiarhallz maðr hans vvirt oc luki þa upp huern penning epter þui sem þæir vilia bera oc suara fire guðe. oc sua skal um kuenna fe oc allan þann arf er menn æigo vorð at


Jvfr. Cap. 76. F. IX. 20. Cap. 77. F. IX. 29. Cap. 78. F. IX. 22.

  1. Et lidet aabent Rum i Mbr. eyri — Fr. L.
  1. I Texten: v med aksent.