Side:Norges gamle Love indtil 1387 Bd. 2 018.jpg

Denne siden er korrekturlest
18 Nyere Lands-Lov.

herað oc kallar rangt upp boret firir [logretto menn.[1] þa skal[2] þo eigi dome brigða sektar laust. En hann ma stefna honum nesta ar eptir er mal a uið hann til logðingis.[3] oc hafe þa huartueggia sitt mal uppi. En ef mal röynizt [með sama hætte oc fyr. þa hafe sa kostnað sinn halfu aukinn af hinum[4] er ylfði[5] hann til rangs mals. oc söke þat sem aðrar fear sokner.[6] Profazt oc sua ak hinn hafe rangt [upp boret[7] firir logretto monnum er fyrri dömdezt malit oc dömizt þa hinum.[8] þa take sa kostnað sinn halfu aukin[9] [en konungr mork silfrs oc söke [sem aðr uattar.[10] Ok sua skal hueruitna þar sem logmaðr oc aðrer skynsamir menn[11] sea at menn uerða aflaga[12] oc rangliga sotter oc til laga[13] stefndir[14] [eða þing stefnor.[15] eða aðrar laga sokner[16] oc dömezt honum huarke fe1[17] ne eiðar. [nema sa er sotte sueri[18] firir eins eiði at hann hugðizt[19] eptir retto male[20] sökia.[21]

Vm syslu manna þing.[22]

7   viij. Sva er oc mællt at syslu menn skolu þing eiga innan þeirra .iij uikna[23] er þeir koma heim af logðingi.[24] oc lysi þui firir monnum sem talat var a logðingi.[25] oc einkanliga huer[26] alykt a þeirra mal fell er or hans syslu varu.[27] Nu skal oc syslu maðr þui lysa a þingi.[28] at logðingi skal uppi uera huert sumar [at Botolfs uaku.[29] þa skal oc þui lysa[30] at menn skolu eigi taka þa menn i bygðir til sinn er laupa austan eða uestan. norðan eða sunnan. nema þeir uiti[31] skil a[32] [at þeir eru skila menn.[33] þui at slikir menn eru þui uaner at vera [nokoro likt[34] einn uetr eða tua [ eða þria[35] oc hylla[36] sik sua uið menn.[37] Siðan skiliazt þeir eigi bætr uiðr en annat huart stæla fe manna eða laupa brot með huspröyum[38] manna[39]


Jvfr. Cap. 7. Jb. I. 7.


  1. [ logmanni ok logrettomonnum — fl.
  2. skal hann — Gk. Be.
  3. Gulaþings — Gd, e, h, i, l, m, n, p, q, t. Frostoþings — Fa, e. Æiðzsiuaþinghs — Ea, c. Borgarþings — Ba, b, h, k, l.
  4. af hinum — mgl. Gk, Bd.
  5. ygði — Gm. yfði — Ba, k. flyði — Gq.
  6. ok söke &c. — mgl. Ee. en með tokum i kaupange — tiif. Gb i Marg. m. s. H. og Indsk. Tegn.
  7. [ flutt — fl.
  8. oðrum — fl.
  9. halfu aukin — mgl. Bh. af hinum er ylfði &c. — mgl. Gf.
  10. [ þat sæm aðrar fearsokner — Ee.
  11. logmaðr oc syslumenn — Bh
  12. aflaglega — fl. akaflega — Gi.
  13. logmanz — Bb, h.
  14. eða taksettir i kaupange — tilf. Gb i Marg.
  15. [ huart sem (er) þat er (heldr) til logmanz eða þingstefnur — fl.
  16. lagastefnur — fl.
  17. domr — Ee.
  18. svare — Ea. [ þeim er sotti. suæri — Bf.
  19. þottez — Gk, p.
  20. logmale — Gh.
  21. Fra "eða þingstefnor" — mgl. Fe. Ef. Bh.
  22. (Her s.) at syslu m. skulu þing æigha oc lysa huat talat var a loghþingi. oc vm iskotz menn (vkunnigha). — Ovskr. Gk. Be. Ingen Ovskr. eller Cap. Afd. i Gb, c, d, n, p. Fe. Ee, f. Bb, h, l.
  23. natta — Gt.
  24. Gulaþingi — Gt.
  25. Gulaþingi — Ge, h, n, p. Frostoþingi — Fe. Æidzifaþingi — Ee. Borghaþingi — Bl. N: tingi — Gs.
  26. huat — de fl.
  27. Stykket "Sva er oc … varu" staar, istf. her, foran "En ef annarhv. fryr" i foreg. Capitel — Gb, c, n, p. Fc, e. Ee, f. Bb, h, l.
  28. a þingi — mgl. i alle de övrige, undt. Gb, c.
  29. [ at Bot. messo — Gp. Ed. [ halvum manaðe f. Ionsmösso — Fe. [ at Petarsuaku — Ba, k, opr., men rettet i Ba m. H. fra 16de Aarh. til "sönnedagen nest esther trettende dagh jole," og "Aar" istf. "sumar," i Bk nyere H. forandret til at Botulz vako. [ at Petrs vako — Bb. [ mgl. — Bh, l.
  30. Fra a þingi — mgl. Bf.
  31. þer nitir — Gm.
  32. skil a — mgl. de fl.
  33. [ mgl. — Gk. Be.
  34. [ nokoro likir — Gk. Ea. Bc, d, e. D. [i nokorom stað — Ge. [ nockors nytir — Eb. [ mgl. — Fe.
  35. [ mgl. — fl.
  36. hylia — Ef.
  37. oc hylla &c. — mgl. Bd.
  38. eiginum konum — fl.
  39. döttrom — tilf. Bb.