Side:Norges land og folk - Nordlands amt 1.djvu/145

Denne siden er ikke korrekturlest

132 NoB1)1.AN1)S Amt I 1S7ýerstad hev-red er der kun klatter evig sne i revner og skar paa Mjønesfjeld og Snefjeld; paa Mjønestind ligger sneen tildels hele Sommeren. Paa Lurfjeldtind pleier sneen ligge et par steder aaret rundt, men i varme sommere smelter den. I Saltdalen herred i Junkerdalens omgivelser er der ikke faa snefonner og sneleier, saaledes paa Solvaagt*ind, Baa(Zf)eld, Hør-isþeldene og flere steder, men især paa fjeldene omkring Graddis,- fra grændserøsen kan sees en hel del snefom1er af meget vekslende størrelse. , SulitelmabræPrne. Et stort isdækket felt i Fauske herred er def,’ som omgiver Sulitelmas tinder, og som derfor kan kaldes Sulitelmabræerne. Disse strækker sig over grændsen mod Sverige Arealet i Norge udgjør omtrent 4O km.2 og i Sverige 28 km.2, tilsammen ö8 km. SuliteInJ-asuisdækkede felt er sammenhæ11gende, men er dog næs’teiî “delt ved en østlig for den svenske grændse gaaende ryg; østlig for denne ryg breder sig St-uorajiek)Za1 eller Storbræen, hvilken helt tilhører Sverige og dækker her omkring 16 km.2 Vestlig for denne ryg ligger den største del af Sulitelmabræerne, til- sammen 52 km.9, hvoraf 40 km.2 i Norge og 12 km.2 i Sverige Den sydlige del af denne store vestlige del af Sulitelmabræerne kalder finnerne -Salajjekya eller Spr(ekk(“îjøkelen efter de mange sprækker, hvoraf den er gjennemsat. Betydningen af navnet Sulitelma kjendes ikke. Sulitelma for- klares af G. Wahlenberg, som var her i 1807, som Høitidsberget, thi, siger ha-n, finnerne ofrede her før til visse høitider til en over- naturlig fjeldets behersker. Nu har det ikke længer nogen vigtighed for finnerne, da det er helt uden renbeite; snarere ansees det, ligesom et Montblank med flere høie bjerge, for et montagne mau(lite eller djævlefjeld. Efter Læstadius forklarer Friis i sit leksikon navnet Sulitelma af finsk Sullui (Ïielbma, hvad der betyder «øernes tærskel»: «det ste(l, hvorfra man ser ud over den norske kysts øer». Efter (,2vigstad er ingen af disse oversættelser eller forklaringer af navnet rigtige. Betydningen af Sulitelma kjendes for tiden ikke. Sulitelma er ikke navn paa en enkelt top, men paa en gruppe af tinder paa begge sider af rigsgrændsen mellem røs no. 239, Isbergrøsen, 1 OO4 m. o. h., og røs no. 24O, 1179 m. o. h. Suli- telmabræerne hviler paa en ca. 1000 m. høi sokkel, og fra denne stiger da de sorte. stei1e tinder op, tildels som øer i isen eller nuna- takker. Denne sokkel, paa hvilken Sulitelmabræerne hæver sig, er i Norge paa en strækning af lidt over 2O km. dækket af is. Y -Yiekke eller -j1Pkke betyder paa linSk i Finmarken en bræ, jøkel, jiegT]a eller “jiednja betyder lis; i Salten derimod betyder jek27a 1. is, 2. bræ, jøkel; ordet udtales ogsaa -jiek))a. Bedst er det vel at skrive jiekT)a. Paa de nye karter skrives jiegr1a (normaliseret skrivemaade).