Side:Norsk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur IV.djvu/56

Denne siden er ikke korrekturlest
52
Chr. Lange. Historiske Efterretninger

Bjarnes Indflydelse større, da han strax optræder som en af den unge Konges Formyndere. J 1281 sluttede han i Roxburgh i Skotland, som eneste verdslige Underhandler, i Forening med Biskop Peter af Orknø, Mester Bernhard og Minoriterbroderen Mauritius, Ægtepagten mellem Kong Alexanders af Skotland Datter Margareta og den unge Kong Erik; Bjarne besvor Pagten i sin Konges Navn og stillede sin Broder Vidkunn med flere andre Riddere som Gidsler for dens Opfyldelse fra norsk Side.[1] I 1284 bleve han og hans Broder Vidkunn af Kong Erik sendte til England, for at fornye det ældre mellem Kong Henrik III og Magnus Lagabøter sluttede Forbund mellem Norge og. England, hvilket og kom istand i Karnawan 13 Juli s. A. Da Kong Alexander af Skotland døde (Marts 1285), arvede hans Datterdatter, Kong Eriks Datter Margaretæ, Riget, og Herr Bjarne sendtes atter Vester over Havet, før at beskytte hendes Rettigheder saavel mod Kong Edvard af England som skotske Prætendenter, og forblev i Skotland Vinteren over 1285–1286[2], efterat han Sommeren forud havde været med Biskop Narve af Bergen i Sverige ved de indviklede Forhandlinger, som under Kong Magnus’s Mægling der pleiedes mellem Norge, Danmark og de tyske Søstæder, og først sendtes det følgende Aar.[3] Da den danske Konge Erik Glipping i 1286 blev myrdet af sit Riges Magnater og disse derfor gjordes fredløse, toge de sin Tilflugt til Kong Erik i Norge, hvor de fandt Beskyttelse, og Bjarne har medforseglet det derom i 1287 fra Tønsberg udstedte Kongebrev.[4]

  1. Suhm Danm. Hist. X. 827–831. Vidkunn kaldes overalt i i latinske Breve Uvienus.
  2. Dette sees af følgende literære Notits foran en af de smaa þættir bag Karl Magnus’s Saga (Cod. Arn. Mag. chart. No. 180 d. fol.) „Af fru Olif ok Landres. – „Fann þessa sögu herra Bjarni Erlingsson or Bjarkey ritaða ok sagda i ensku máli i Skotlandi, þá er hann sat þar um væirin eptir fráfall Alexandri konungs. – – Var fyrir því herra Bjarni vestr sendr at tryggva ok staðfesta ríkit undir jungfrúna. En at mönnum sé því liósari, ok megi þvi meiri, nytsemi af hafa ok skemtan; þá lét herra Bjarni setja hana or ensku máli i norrœnu.
  3. Thorkelin. Diplomat. II. 104. Dipl. Svecan. II. 667
  4. Thorkel. Dipl. II. 110.