Side:Odysseen 1922.pdf/14

Denne siden er korrekturlest
Nu er jeg kommet med mandskap og skib over vinfarvet havdyp,
styrende kursen til mænd som taler med fremmede tunger.
Hen til Temesa fører jeg jern og vil bytte med kobber.
Fartøiet ligger for anker ved land langt borte fra byen
hist under Neions skogklædte skrent i havnen ved Reitron.
Alt fra de fremfarne dage, fra fædrenes tid, kan vi stolte
nævne hinanden som venner. Du kan jo gaa hen for at spørre
helten den gamle Laertes, som folk har fortalt mig nu aldrig
kommer til byen, men har det saa ondt langt ute paa landet
sammen med ældgammel kvinde, som gir ham hans mat og hans drikke,
naar han er mødig og hvert et lem vil svigte av; mathet,
medens han slæper sig om over vingaardens bugtede stier.
Nu kom jeg hit, fordi det blev sagt at din far var at finde
her i sit land; men guder har stængt, som jeg hører, hans veier.
Ja, for han er ikke død, den gjæve Odyssevs; han lever
etsteds i verden, men bundet og stængt av storhavets vidder,
fjernt paa en ø i det brusende hav, hvor fiendske vildmænd
har ham i vold og holder ham fast, saa nødig han vil det.
Nu skal jeg gi dig tilkjende hvad selve de evige guder
lægger mig klarlig paa sinde og hvad jeg er viss paa vil hænde,
endda jeg ikke er synsk og ei heller forstaar mig paa varsler:
Lang blir visselig ikke den tid han endnu skal dvæle
fjernt fra sin fædrenejord, er han end i jernlænker bundet.
Utveier fandt han jo stadig, og finder nok utvei til hjemferd.
Vel men sig mig nu dette, min ven, og svar mig sandfærdig,
om du, saa stor som du er, er en kjødelig søn av Odyssevs.
Ganske forbausende ligner du ham av aasyn og øine.
Ja, for det hendte jo ret som det var at vi traf til at møtes
førend han stevnet til Troja paa togt, hvorhen jo saa mange
andre argeiiske fyrster drog bort paa de stavnhøie snekker.
Siden har hverken Odyssevs set mig, eller jeg set Odyssevs.
Straks tok den klartænkte svend Telemakos ordet og svarte:
Gjesteven, ja jeg skal visselig si den reneste sandhet.
Rigtignok sier min mor, jeg er søn av ham selv; men med visshet
vet jeg det ikke; ti ingen har end kunnet kjende sit ophav.
Gid jeg var søn av en lykkelig mand og min far kunde nytte
rolig og tryg hvad han eide av gods til sin alderdoms dager.
Derimot sier man nu jeg er søn av ham som av alle
mænd fik den usleste lod. Det var jo om dette du spurte.»