Denne siden er ikke korrekturlest
Jeg har fejled. Ja; – men det er dog en trøst,
- at fejled på grundlag af stillingens brøst.
- Det var ikke selve personen, der faldt.
- Det er egentlig dette profetiske levnet,
- så ganske blottet for virksomheds salt,
- som har sig med smagløsheds kvalmer hævnet.
- En dårlig bestilling at være profet!
- I embedets medfør skal man gå som i tågen;
- profetisk taget man fluks er bét,
- så såre man tér sig ædru og vågen.
- Får så vidt har jeg gjort stillingen fyldest,
- netop ved at bringe den gås min hyldest. Men, ikke des mindre –
- (Brister i latter)
- Hm, tenke sig til!
- Ville stoppe tiden ved at trippe og danse!
- Ville stride mod strømmen ved at svinge og svanse!
- Spille på strengeleg, kæle og sukke,
- og ende som en hane – med at lade sig plukke.
- Den adfærd kan kaldes profetisk vild. –
- Ja; plukke! – Tvi; jeg er plukket slemt!
- Nå; lidt har jeg rigtignok i baghånden gemt;
- jeg har noget i Amerika, noget i lommen;
- er altså ikke helt på fantestien kommen. –
- Og dette middels er igrunden bedst.
- Nu er jeg ikke bunden af kusk eller hæst;
- jeg har ingen besvær med kuffert og kærre;
- kort sagt, som man siger, jeg er stillingens herre. –
- Hvilken vej bør jeg vælge? Mangen vej står mig åben;
- og i valget kender man vismand fra tåben.