Side:Renæssansemennesker.djvu/16

Denne siden er korrekturlest

kamptrods allerede i selve valget av tekst. Saa sier Machiavelli: „Den som altsaa har staat likeoverfor vor munk i eget hus og har hørt, med hvilken uforfærdethet han begyndte sine prækener og fortsatte dem, er nok ikke fyldt av liten beundring. For da han frygtet sterkt for sit eget liv, og da han trodde at det nye Signoria-raad var bestemt paa at lægge hindringer i veien, og da han gik ut fra at temmelig mange borgere i tilfælde vilde rives med ved hans fald, saa satte han i med svære skræmsler, med utredninger, som var av stor virkning paa folk som ikke sigter det nøiere; han hævdet nemlig at hans tilhængere var utsøkt bra folk, men motstanderne bare kjeltringer, og til det øiemed benyttet han sig av alle de vendinger som egnet sig for at svække motparten og styrke hans egen sak. Av disse skal jeg gjengi nogen, fordi jeg var tilstede...“ Saa refererer altsaa Machiavelli den nævnte dagens tekst paa latin og gjengir derpaa utlægningerne i direkte tale med munkens egne ord; han gjør det slik at vi føler hvor prækenen maa ha brændt av den forfulgtes stridslyst og av fanatisk ensidighet. Munken inddeler saaledes menneskene suverænt alt efter deres holdning mot ham: „Der er tre sorter mennesker, nemlig de gode, — og det er de, som følger mig; dernæst de paa avveier og forhærdede, — og det er mine motstandere. Saa er der endnu en sort mennesker, de av flot levemaate, henfaldne til nydelser, hverken opsat paa bare at synde, ei heller forhippen efter at gjøre godt, folk som lar fem være like...“ Længer nede i Machiavelli’s referat behandler saa