gi et feilagtig billede av venneskaren, som da i det almene omdømme kom til at bære al skylden for de grovkornede, halvt kriminelle løier, mens den i virkeligheten var tidens. Ialfald var den staden Firenze’s. Man husker nemlig i farten ikke paa at det gaar ikke an at lægge vor tids sedelige maalestok paa en eneste renæssanse-skikkelse, selv om det jo vilde røbet historisk sans at huske det; for et saadant rigoristisk moralkrav er intet andet end at underkjende selve kultur-utviklingen i verden, det er i virkeligheten at ville paastaa at kulturen er saa noget nær den samme nu som for 3—4 aarhundre der siden; hvad ialfald individets moral angaar, er jo ikke det stemmende med faktum, — selv om der er dem, som vil være i tvil, naar man ser hen til den internationale moral i øieblikket. Netop av denne grund har vi jo ogsaa vanskelig for at se rigtig paa den kreds av damer, som sat og lo sin klare sølvlatter til Boccaccio’s mest haarreisende noveller. Av samme grund har vi fremdeles vanskelig for at delta av hjertet i den latterens renselses-proces, hvorpaa endog en homoseksuel forgaaelse kunde drive forbi bare som en flygtig episode. Det kan vel ogsaa spille ind at denslags vittigheter ikke ligger for nordligere folkestammer. Men av en saadan art er f. eks. den affære, hvor en av vennerne, Giuliano Brancaccio, er hovedmanden, og hvormed Machiavelli i en utførlig beretning mæsker Fr. Vettori i Rom, som jo var en kjender, en ren matkrok paa de pikante novellers omraade. Affæren gir et billede av tiden. Og denne Brancaccio har været en type paa en bestemt sort
Side:Renæssansemennesker.djvu/286
Denne siden er korrekturlest