gjorde alt for at behage mig, hadde jeg en forunderlig avsky for ham, men tilslut lod jeg mig da av trusler og løfter overtale. I det første aar av mit egteskap elsket han mig sikkerlig oprigtig, iallefald var han meget opmerksom. Men efterhaanden blev han likegyldig, og hans sind vendte sig til andre kvinder. Og med forandringen viste sig hans virkelige og brutale natur sig. Jeg behøver ikke at fortælle alle de mishandlinger, jeg har været utsat for, og kanske De heller ikke vil tro paa det, men tilslut blev ogsaa mit sind bittert, og da jeg saa hans likegyldighet, kastet jeg mig ogsaa ut i det muntre liv, som jeg hadde saa let adgang til. Jeg hadde ventet, at han skulde ha slaat mig ihjel, første gang, da han fik vite, hvorledes jeg, hans hustru, var. Han fandt nogen brever. De forstaar, denslags brever, som man, straks man faar dem, bør brænde, men som man allikevel samler paa. Med dødsangst og bæven gik jeg til et møte med ham. Men han var ganske anderledes, end jeg hadde ventet. Han smilte grusomt, men han var rolig. Jeg husker endnu hans første ord: Min lille due, sa han, du er flink, dig kan jeg faa bruk for. Da jeg giftet mig med ham, trodde jeg, at han var en formuende mand; men litt efter litt hadde jeg faat et indblik i hans forretninger. Jeg begyndte at bli mistænksom, fordi han saa ofte skiftet opholdssted, ofte brøt han op, likesom han skulde være jaget, og litt efter skjønte jeg da, at hans forretninger var likesaa lyssky som hans karakter. Han var stadig eftersøkt av politiet. Jeg tror ikke, han begik egentlige forbrydelser, men han vandret stadig paa kanten av forbrydelsen, og han var mere grusom end forbryderen, for der ligger mange stakkels ødelagte menneskeskjæbner efter ham, hvor han har gaat. Saa tvang han ogsaa mig ind i sine ugjerninger. Vi reiste fra by til by, og jeg hadde som opgave at skaffe ham ofre,
Side:Riverton,Stein-Negeren med de hvite hender-1914.djvu/143
Denne siden er ikke korrekturlest