Side:Til dem som forkynner.djvu/54

Denne siden er korrekturlest


på lang avstand, nok engang skal vinne prinsessen og halve — nej! naturligvis hele — riket! Men om sværmeren gjælder det iblant, hvad sagt blev i sin tid om Tyge Brahe: på himmelen — hær: på ideen — kan Vigfus kanske være den klokeste kloke, men på jorden dærfor gjærne være et nar, (som frister et „tåpeligere og unyttigere arbejd“ æn nogen annen).


B. Gammel dansk som et „andet Sprog“ æn gl. norsk.


B. B. hadde under målstriden i 87 påståt, at vårt bondemål i grunnen ær ét med vårt dansknorske bokmål. Dagbladet (19—6—87) påstår, i egenskap av forfægter av det norsknorske stræv, imot ham, at dansk og norsk ær to mål og ikke et, og mener, at denne dets „Paastand er Videnskabens[1] (hughejlt uthævet av Dabl.).

Vil så nogen vite, hvor og når „Videnskaben“ har slåt den lære fast, svarer Dagbladet: „Vi ber Hr. B. B. læse Forordene i Løkkes Grammatik“, — „altsaa Udtalelser af en af Bondemaalstrævets aller ihærdigste Modstandere“. Hvad hær er kalt L.s Gram., må forstås om hans „Modermaalets Formlære“. Med „Forordene“ må være ment ikke hans „Fortale“, men den

  1. Da de norsknorske for en halv snes år siden hadde gjort den lykkelige opdagelse, at når Norge fik iført sit mål, sine ord, norske former, så var målet i sin helhet norsk, hvor meget det så æn var proppet med fræmmedord: også da hette det med samme sejersalighet som nu, at dette var „Videnskabens“ vitnesbyrd. (Se hærom i min bok: „Hvem skal vinne?“). Men hvorledes gik det, da dette vitnesbyrd skulde underkaste sig en ordentlig „Examen“?