Det norske Samlaget (s. 36-38).

De va i Kaannaa, som huld paa aa skar ind Høust’n, aa saa laag de i diger Gro aa vælt framfor Fotaam henna; ho kaarraa a unda se me Skjorroaadda den n’n Gaangind ette den n’ander; men ho laag frammaførri, der ter a skuld skjaarraa att lel. Gangja unda me! e bli naa filla Løsmo’ aat de lel e forstaar e“, sa’a; aa me di Foraam kom saa Groa bort. Julkveld’n me ’aam sat atme Bore, kom de in ind lit’n Kar aa sa aat Kaannaand: „Du ha loft ut, at du villa vaar’ Løsmo’ aat Kaannaand mina du, no maa du kommaaa trast, fer ho ligg aa dregs me Riaam[1] no“. „Ja, e maa fo kast paa me lite mer Kle’e, for de da filla slik Kalde,“ sa Kaannaa. „Ja ja skjynd de aa gjaar de da,“ sa’n, „men du maa ikj laatt paa de taa Gudsborkleaam[2] dine ikj“. Nei de skuld ikj a gjaar’, let[3] Kaannaa. Saa bar de i Veg me aam, aa trast va ’aam heme me a; Kaannaa hans va barsengklen aa laag aa ropa i Riaam.

Naar de le ’aam lite, aatt’a ind lit’n Gut. No tykt Løsmora, at de va saa fale lite stelt aat Bani: ikje va de Kle’e aa laatt’ paa de, aa ikje va de korkje Sukker ind naa Slag ti Taata. Saa sa Løsmora aat Fara, at’n skuld ga ’pi Buri henna aa taa lite Finmøl oppi’n Kop, ga borti Møllkammerste aa taa Rømme ti’n Dall der; aassaa skuld’n taa Sukker atti Skaappi: Klee skuld’n find opaa Lofti ni i Kjiste der, som a sa saa for a. Saa la’n i Veg, men tom att ganske trast, aa sa:

De va Kroka bere pundi aa ’paa,
Likens som d’e paa Enber’n blaa.

De va set Kors paa alting, derfor ha’n ikj Magt te aa røv de. Saa la Kaannaa sjøl i Veg aa kom at me de, som trengtes.

Naar de le mot Maarraand’a, saa skuld a naa te hem att Løsmora, aa da fik a me se saa my Gull aa Sell for Omakind sin, som a va go for aa baarraa.


Denne teksten er offentlig eiendom fordi forfatteren døde for over 70 år siden.
  1. Ri’i = Veer.
  2. Gudsborkleaam = di Klea, som ’aam ha naar ’aam gjik te Alters.
  3. let, (lang e); laavaa ut naa’, ind si naa’ (noget).