I Sølvlandets Nat/Kapittel 16

Utgitt av Komanditselskapet Narvesens Kioskkompani, Kirste & Sieberth (s. 79-84).
Sekstende kapitel.

I Tekscocosjøen.


Der findes nogen sekunder i et menneskes liv, da hele ens fortid iler forbi med en kinematografisk hurtighet. Da Fjeld sank ned i det ukjendte dyp til en ukjendt død med en ukjendt kvinde, mistet han ikke et øieblik bevisstheten. Hans venstre haand slap ikke den kvinde, som skjæbnen hadde betroet til hans varetægt, og den høire haand klamret sig endnu om lommelygten. Han tænkte ikke paa, om hans liv skulde ende her mellem den gamle klippelava fra Popokatepetls krater, han saa ikke ind i evighetens gaatefulde lys . . . Nei, han mindedes kun de lysskin, som hadde straalet over hans liv: En ung kvinde, hvis varme og milde blik var en lygte for hans sti og en liten lyslokket gut, som alvorsfuldt og klogt skulde ta fat paa det vanskelige liv. Og pludselig saa han et ansigt, som han næsten hadde glemt, et bredt, blegt og døsigt ansigt med en forbryters øren og en filosofs pande. Det var Jaap van Huysman, den store kyniker, den dristige lovovertræder, — morderen og drapsmanden med en tigers hjerne og en drømmers hjerte. Hvad var det? . . . Han skimtet et blegt, skjønt kvindehoved dypt nede i en mørk kjelder, hvor guldet lyste fra alle kroger, — det var Natascha Saimler, som bad for sin ven og elskers liv, den sorte grib . . . Men billedet svandt saa fort det var kommet og vek pladsen for en stolt og lys mandsskikkelse, et herligt uskjønt mandshoved med blaa, fribaarne øine — en eventyrets pioner, som døde med eventyrets sang i sit hjerte: Magnus Torell . . .

Saa hørte han et vældig plask ved siden av sig, og i næste øieblik stod skumsprøiten høit om ham . . . De tre flygtninger var faldt langs en lodret klippeskraaning ned i sjøen . . .

Fjeld kom sig hurtig op paa overflaten og merket til sin glæde, at skikkelsen i hans arm hadde faat bevisstheten tilbake. Det kolde vand gjorde store underverker . . . Men nogen faa meter bortenfor dem plasket Fernando Lopez omkring med armer og ben. Han kunde ikke svømme, og skrek med munden halvfuld av vand om hjælp.

Vandet var hans værste fiende, det lumske og motbydelige ferskvand, som enhver god meksikaner hater og foragter, naar det gjælder ytre bruk . . .

Fjeld tok imidlertid ingen notis av hans vræl, men svømmet rolig ind til land, hvor han la Ebba Torell fra sig paa en liten strandtunge tilvenstre for den mørke klippe, som brat og truende stirret ut mot den sorte drømmende sjø.

Saa kastet han trøie og vest og sprang efter et øiebliks betænkning ut igjen. Lopez kræfter var næsten uttømt, hans hode begyndte langsomt at synke under vandflaten tiltrods for hans vanvittige gestikulationer.

Fjeld nærmet sig ham bakfra og grep ham i haaret i samme stund som Lopez strakte ut sine dødstrætte armer med en sidste stum fortvilelsens bøn om hjælp. Saa bugserte han den hjælpeløse og halvt bevisstløse mand til land, tømte vandet ut av ham efter alle kunstens regler og kviknet ham op med en smule kunstig aandedræt. Lopez kom sig hurtig.

Værre var det med den unge pike. Hun hadde faat bevisstheten igjen, men hendes nervesystem hadde øiensynlig lidt meget. Hun saa sig forvildet omkring, og hendes hænder skalv.

—Dette er forfærdelig, — dette er forfærdelig . . . mumlet hun uavladelig.

—Kjære frøken, sa Fjeld, det er ikke forfærdeligere, end at vi kan greie at tænke paa det. Lat os endelig ikke ligge under for svakhet. Eventyret fører ofte menneskene ind i uanede rædsler, men eventyr er dog eventyr, og mange av os kan ikke leve uten eventyr.

Hun saa forvirret paa ham og reiste sig langsomt op.

—Jeg er jo bare en kvinde, mumlet hun. Og hvad har jeg ikke lidt i de sidste timer. Lat os skynde os herfra . . .

Fjeld vendte sig til meksikaneren.

—Hvor er vi nu? spurte han.

Fernando Lopez sat utaset paa en klippeblok og forsøkte at samle sig efter den sidste dødsangst . . .

Han reiste sig med besvær.

—Dette er Tekscocosjøen, herre, sa han med en vis ærbødighet. Det er aztekernes hellige sjø. Chausseen gaar forbi nogen minuter herfra.

—Saa vis veien!

Lopez nølte litt.

—Jeg vil gi Dem et raad, sa han efter nogen tids betænkning. Det er et raad, man gir den, man skylder livet.

—Tal ut!

—Det er nat i Meksiko nu, herre. Og der vil følge mange sorte nætter efter denne. Meget blod vil bli drukket av jorden. Jeg er en uvidende mand, herre. Men saa meget vet jeg, at her hvor vi nu staar har alle Meksikos onde aander møttes like fra den tid, da Fernando Cortez bygget sine skibe og seilte over Tekscocosjøen for at herje det gamle Tenochtitlan med baal og brand. Reis bort herfra. Søk ned til havet. Her lurer døden bak hver kaktus . . . Om otte dage rykker Zapatas mænd ind i Meksiko city . . . Da er de fremmedes dage talte. Tro mig . . .

—Og dit raad?

—Her findes en fisker en fjerdingsvei herfra. Det er en bra mand. Han vil for en rimelig betaling sætte Dem over sjøen til et sted, hvor revolutionen endnu ikke er naadd. Jeg skal anvise dere en hacienda, hvor dere kan faa heste til kysten. Der slipper ingen med jernbanen de første maaneder. Meksiko vil bli en kirkegaard, herre, for den hvite mand.

—Hvorav vet du det?

Lopez nølte litt med svaret.

—De har reddet mit liv, herre, sa han endelig. Og den ulykkelige, som tar sin redningsmands liv, vil altid brænde i helvede . . . Jeg er Fernando Lopez . . . det er et navn, som er godt kjendt hos den røde mand. Martinez, som blev klemt ihjel deroppe, vilde ha bøiet sig for mig. Og Emiliano Zapata vilde trykke min haand med venskap . . . Jeg vet alt, som forberedes. De forstaar?

—Jeg forstaar, svarte Fjeld. Jeg forstaar fremfor alt, at du skulde arrangere en fælde for mig. Du kjender mit opdrag?

—Det gjør jeg, svarte Lopez livlig. De er sendt av en fjern stat for at løskjøpe den elendige dumrian, som nu sitter et sted oppe i bergene og spiser frijoles ved Zapatas bord. Han gjødes godt herre. Har De løsepengene med Dem?

—Nei.

—Det er godt. Men hvad vil De saa utrette?

—Jeg agter at stjæle ministeren tilbake fra Zapata.

—Hvorledes?

—Det faar tiden avgjøre.

—Men hvem skal hjælpe Dem?

—Hjælpe mig? Det skal selvfølgelig min veiviser gjøre. Jeg har engagert Fernando Lopez til at føre mig til Perote og Zapatas leir for en sum av 250 pesos. Det er god betaling? Naa, hvad nøler du efter? . . .

—Vi kan ikke spasere til Perote.

—Nei, men vi kan ride, vi kan kjøre, vi kan bile did . . .

—Umulig . . . Landeveiene blir sperret. Jeg kjender ordren.

—Ja, saa faar vi i Guds navn fly. Lat os rusle hen til flyvepladsen og se paa hangarerne, før dine kolleger faar slaat dem sønder og sammen . . . Du kjender veien?

—Ja, men jeg flyver ikke. Jeg er en almindelig mand og det passer mig ikke.

—Du skal, sa Fjeld. Og la det gaa fort! Vi maa være paa flugt, før hanerne galer.

Meksikanerens læber bevæget sig. Men han sa intet. Saa vendte han sig om og gik med bøiet hode indover sletten.