- (Dybt inde i barskogen. Gråt høstvejr. Snefald. Peer Gynt står i skjorteærmene og fælder gavntømmer.)
PEER GYNT
- (hugger på en stor furu med krigede grene)
- Å-ja, du er sejg, du gamle kall;
- men det båder knapt, for du stpr for fald.
- (hugger igjen)
- Jeg ser nok, du har en ståltrådsærk;
- men jeg flænger den, jeg,m var den aldri så stærk. –
- Ja, ja; du ryster din krogede arm;
- det er rimeligt nok, du er arg og harm;
- men lige fuldt så skal du i knæ –!
- (bryder med engang tvert af)
- Løgn! Det er bare et gammelt træ.
- Løgn! Det er ingen stålklædt knark;
- det er bare en furu med sprukken bark. –
- Det er tungvindt arbejd at hugge tømmer;
- men fandenskab når en både hugger og drømmer. –
- Det skal væk, dette her, – at stå i tågen
- og væve sig bort lyslevende vågen. –
- Du er fredløs, gut! Du er jaget på skogen.
- (hugger en stund ilsomt)
- Ja, fredløs, ja. Du har ikke moer
- til at bære frem maden og duge dit bord.
- Vil du æde, gut, får du hjælpe dig selv,
- hente det råt fra skog og elv,
- spike dig tyri og nære dig ild,
- stulle og stelle og lage det til.
- Vil du klæde dig varmt, får du vejde rén
- vil du mure dig hus, må du brydte sten;
- wvil du tømre det op, får du fælde stokken
- og bære den frem på din ryg til tråkken. –
- (Øksen synker; han ser frem for sig.)
- Gildt skal det bygges. Tårn og fløj
- skal der være på tagryggen hæv og høj
- Og så vil jeg snitte, til knap på gavlen,
- en havfrue, skabt som en fisk fra navlen.
- Messing skal der være på fløjen og låsen.
- Glas får jeg også se jeg kan få.
- Fremmed folk skal undres på
- hvad det er, som skinner langt borti åsen.
- (ler i harme)
- Helvedes løgn! Der var den igen.
- Du er fredløs, gut!!
- (hugger hvast)
- En barktækt hytte gør både i rusk og frost sin nytte
- (ser opad træet)
- Nu står han og vagger. Så; bare et spænd!
- Der stuper han skrås efter ehele sin længde; –
- det grøsser i ungskogens mylr og mængde!
- (giver sig til at kviste stammen; på engang lytter han og står stille med hævet økse)
- Der er nogen efter mig! – Nå, er du slig,
- du Hægstadgubbe; – du farer med svig.
- (dukker bag træet og kiger frem)
- En gut! Bare en. Han tykkes skræmt.
- Han skotter omkring sig. Hvad har han gemt
- under trøjen? En sigd. Han standser og glytter, –
- lægger næven tilrette på en skigard-stav.
- Hvad er det nu? Hvorfor står han og støtter-?
- Uf da! Hugg han ikke fingeren af!!
- Hele fingeren af! Han bløder som en stud. –
- Der setter han på sprang med næven i en klud.
- (rejser sig)
- Det var fanden til krop! En umistelig finger!
- Helt af! Og det uden at nogn ham tvinger.
- Håhå, nu mindes jeg -! Det er den eneste
- Måde at fri sig fra kongens tjeneste.
- Så er det. De vilde ham i krigen skikke;
- og gutten, forstår sig, vilde nødig afsted. –
- Men hugge-? For altid skille sig ved -?
- Ja, tænke det; ønske det; ville det med, –
- men gøre det! Nej; det skønner jeg ikke!
- (ryster lidt med hovedet; så går an til sit arbejde igen)
- (En stue nede hos Åse. Alting er i uorden; kister står åbne; gangklæder ligger spredte omkring; en kat i sengen. Åse og husmandskonen i travelt arbejde med at pakke sammen og lægge tilrette.)
ÅSE
- ( render til den ene side)
- Kari, hør her!
KONEN
- Hvad godt?
ÅSE
- (på den aden side)
- Hør her-!
- Hvor ligger-? Hvor finder jeg-? Svar mig; hvor er-?
- Hvad leder jeg efter? Jeg er som tullet!
- Hvor er nøgelen til kisten?
KONEN
- I nøglehullet
ÅSE
- Hvad er det som ramler?
KONEN
- Det sidste læs
- blir kørt til Hægstad.
ÅSE
- (grædende)
- Jeg var tilfreds,
- jeg selv blev kørt ud i den svarte kiste!
- Å, hvad et menneske må tåle og friste!
- Gud hjælpe mig nådig! Hele huset tømt!!
- Hvad Hægstadbonden levned, har lensmanden taget,
- Ikke klæderne på kroppen engang blev vraget.
- Tvi! Få de skam, som så hårdt har dømt!
- (sætter sig på sengekanten)
- Både gård og grund er ude af ætten;
- strid var den gamle; men stridere var retten; –
- der var ikke hjælp og der var ikke nåde;
- Peer var borte; ingen kunde mig råde.
KONEN
- Her i stuen får I dog sidde til jer død.
ÅSE
- Ja; katten og jeg, vi får nådsensbrød!
KONEN
- Gud bedre jer, moer; han, Peer, blev jer dyr.
ÅSE
- Peer? Jeg mener, du er ørsk og yr!
- Ingrid kom jo velberget hjem tilslut.
- Det var ligest, de havde holdt sig til fanden; –
- han er brotsmanden, han, og ingen anden;
- den styggen fristed min stakkars gut!
KONEN
- Var det ikke bedst, der gik bud efter presten?
- Der står værre til, end I kanske tror.
ÅSE
- Efter presten? Å jo, jeg mener det næsten
- (farer op)
- Men nej-Gud om jeg kan! Jeg er guttens moer;;
- jeg får hjælpe; det er ikke mer end jeg pligter;
- lage det som bedst, når de andre svigter.
- Denne kuften har de skænkt ham. Den får jeg lappe.
- Gud give, jeg også turde skindfellen nappe!!
- Hvor er hoserne?
KONEN
- Der, blant det andre skrammel
ÅSE
- (roder om)
- Hvad finder jeg her? Å nej, en gammel
- støbe-ske, Kari! Med den har han leget
- knappestøber, smeltet og formet og præget.
- Engang her var gilde, kom ungen ind
- og bad sin faer at få en klump tin.
- «Ikke tin,» sae Jon, «men Kong Kristian's mynt;
- sølv; det skal mærkes, du er søn til John Gynt
- Gud forlade ham, Jon; men han var nu fuld,
- og da ændsed han hverken til eller guld.
- Her er hoserne. Å, der er hul i hul;
- de må stoppes, Kari!
KONEN
- Jeg mener, det trængs
ÅSE
- Når det er gjort, får jeg komme tilsengs;
- jeg kender mig så skral og så ussel og klemt –
- (glad)
- To uldskjorter, Kari; – dem har de glemt!
KONEN
- Ja, rigtig har de det.
ÅSE
- Det træffer sig nemt.
- Den ene kan du tilside lægge.
- Eller hør; jeg mener, vi taer dem begge; –
- den, han har på, er så slidt og tyndt.
KONEN
- Men kors, moer Åsee, det er visst synd!
ÅSE
- Å ja; men du ved nok, presten forkynder
- nåde for den og de andre synder.
- (Udenfor en nybyggerhytte i skogen. Rendyrhorn over døren. Sneen ligger højt. Det er i mørkningen. PEER GYNT står udenfor døren og slår en stor trælås fast.)
PEER GYNT
- (ler imellemstunder)
- Lås må der være; lås som kan binde
- døren for troldtøj, og mand og kvinde.
- Lås må der være; lås som kan lukke
- for alle de arrige nissebukke. –
- De kommer med mørke; de klapper og banker:
- luk op, Peer Gynt, vi er snygge, som tanker! Under sengen vi pusler, i asken vi rager,
- gennem piben vi rusler som gloende drager.
- Hi-hi! Peer Gynt; tror du spiger og planker
- kan stænge for arrige nissebuktanker?
- (SOLVEJG kommer på skier fremover moen; hun har et kastetørklæde over hovedet og et knytte i hånden.)
SOLVEJG
- Gud signe dit arbeid. Du får ikke vrage mig.
- Budsendt jeg kommer, og så får du tage mig.
PEER
- Solvejg! Det er ikke -! Jo, det er!-
- Og du blir ikke ræd for at komme så nær!
SOLVEJG
- Bud har du skikket med Helga lille;
- fler kom efter med vind og i stille.
- Bud bar din moer i alt hun fortalte,
- bud, som yngled, der drømmene dalte.
- Nætterne tunge og dagene tomme
- bar mig det bud, at nu fik jeg komme.
- Det blev som livet var sluknet dernede;
- jeg kunde ikke hertefyldt le eller græde.
- Jeg vidste ikke trygt hvad sind du åtte;
- jeg vidste kun trygt hvad jeg skulde og måtte.
PEER GYNT
- Men faer din?
SOLVEJG
- På hele Guds vide jord
- har jeg ingen at kalde for faer eller moer.
- Jeg har løst mig fra alle.
PEER GYNT
- Solvejg, du vene, –
- for at komme til mig?
SOLVEJG
- Ja, til dig alene;
- du får være mig alt, både ven og trøster.
- (i gråd)
- Værst var det at slippe min lille syster; –
- men endda værre at skilles fra faer;
- men værst ifra dem, som ved brystet mig bar; –
- nej, Gud forlade mig, værst får jeg kalde
- den sorg at skilles fra dem alle, – alle!
PEER GYNT
- Og kende du dommen, som blev læst ivår?
- den skiller mig både ved arv og gård.
SOLVEJG
- Mener du vel at for arv og eje
- jeg skilte mig fra alle de kæres veje?
PEER GYNT
- Og ved du forliget? Udenfor skogen
- tør de fakke mig frit, om jeg træffes af nogen.
SOLVEJG
- På skier har jeg rendt; jeg har spurgt mig frem;
- de fritted, hvor jeg skulde; jeg svaret: jeg skal hjem
PEER GYNT
- Så væk med både spiger og planker!
- Nu trænges ingen stængsel mog nissebuktanker.
- Tør du gå ind for at leve med skytten,
- så ved jeg der kommer vigsel over hytten.
- Solvejg! Lad mig se på dig! Ikke for nær!
- Bare de på dig! Nej, hvor du er lys og skær!
- Lad mig løfte dig! Nej, hvor du er fin og let!
- Får jeg bære dig, Solvejg, blir du aldri træt!
- Jeg skal ikke smudse dig. Med strake arme
- skal jeg holde dig ud fra mig, du vene og varme!
- Nej, hvem skulde tænkt, at jeg kunde dig drage – ;
- å, men jeg har længtes både nætter og dage.
- Her skal du se, jeg har tømret og bygt;
- der skal ned igen, du; her er ringt og stygt –
SOLVEJG
- Rigt eller gildt, – her er efter mit sind.
- Så let kan en puste mod den strygende vind.
- Dernede var det klummert; en kendte sig klemt;
- der er halvvejs det, som har fra bygden mig skræmt.
- Men her, hvor en hører furuen suse,
- for en stilhed og sang! – her er jeg tilhuse.
PEER GYNT
- Og ved du det visst? For alle dine dage?
SOLVEJG
- Den vej, jeg trådt, bær aldri tilbage.
PEER GYNT
- Så har jeg dig! Ind! Lad mig se dig i stuen!
- Gå ind! Jeg skal hente tyri til gruen;
- lunt skal det varme og bjart skal det lyse,
- blødt skal du sidde og aldri skal du fryse.
- (han lukker op; SOLVEJG går inf. Han står en stund stille, da ler han højt af glæde og springer ivejret.)
PEER GYNT
- Min kongsdatter! Nu er hun funden og vunden!
- Hej! Nu skal kongsgården tømres fra grunden!
- (han griber øksen og går bortover; i det samme træder en gammelaktig kvide i en fillet grøn stak ud af holtet; en stug unge med ølbolle i hånden halter efter og holder hende i skørtet)
KVINDEN
- Godkveld, Peer rapfod!
PEER GYNT
- Hvad godt? Hvem der?
KVINDEN
- Gamle venner, Peer Gynt! Min stue ligger nær.
- Vi er grandfolk.
PEER GYNT
- Så? Det er mer, end jeg ved.
KVINDEN
- Alt som hytten din bygtes, bygte min sig med.
PEER GYNT
- (vil gå)
- Jeg har bråhast –
KVINDEN
- Det har du altid, gut;
- men jeg trasker nu efter og råker dig tilslut.
PEER GYNT
- I mistaer jer, moer!
KVINDEN
- Jeg har før så gjort;
- jeg gjorde så dengang du lovte så stort.
PEER GYNT
- Jeg lovte -? Hvad fanden er det for snak?
KVINDEN
- Har du glemt den kveld, du hos faer min drak?
- Har du glemt -?
PEER GYNT
- Jeg har glemt, hvad jeg aldri har vidst.
- Hvad rører du om? Når mødtes vi sidst?
KVINDEN
- Vi mødtes sidst, da vi mødtes først.
- (til ungen)
- Byd faren din drikke; jeg mener han er tørst.
PEER GYNT
- Faer? Er du drukken? Kalder dum ham -?
KVINDEN
- Du kan da vel kende grisen på skidet!
- Har du øjne? Kan du ikke se, han er lam
- på skanken, som du er lam på sindet?
PEER GYNT
- Vil du bilde mig ind -?
KVINDEN
- Vil du vrigle dig bort –
PEER GYNT
- Den langbente ungen -!
KVINDEN
- Han er vokset fort.
PEER GYNT
- Tør du, dit troldtryne, lægge mig ud -?
KVINDEN
- Hør nu, Peer Gynt; du er grov, som en stud!
- (grædende)
- Hvad kan jeg for, at jeg ikke er vakker,
- som dengang du lokked mig i lider og bakker?
- I høst, da jeg fødte, holdt fanden om min ryg,
- og så er det rimligt nok en blir styg.
- Men dersom du vil se mig så ven, som før,
- skal du bare vise jenten derinde på dør,
- jage hende ud af sindet og synet; –
- gør så, kære vennen min, så mister jeg trynet!
PEER GYNT
- Vig fra mig, din troldheks!
KVINDEN
- Ja, se om jeg gør!
PEER GYNT
- Jeg skal slå dig i skallen -!
KVINDEN
- Ja; prøv, om du tør!
- Ho-ho, Peer Gynt, jeg kan stå for slag!
- Jeg kommer igen hver evige dag.
- Jeg glytter på døren, ser ind til jer begge.
- Sidder du med jenten på bænkefjæl, –
- blir du kælen, Peer Gynt, – vil du lege og dægge, –
- sætter jeg mig hos og kræver min del.
- Hun og jeg vi skal bytte og skifte dig.
- Far vel, kære guttem min, imorgen kan du gifte dig!
PEER GYNT
- Din helvedes mar!
KVINDEN
- Men der er s'gu sandt!
- Ungen får du fostre, din fodlette fandt!
- Vesle-fanden, vil du til faer din?
UNGEN
- (spytter på ham)
- Tvi!
- Jeg skal hugge dig med øksen; bare bi, bare bi!
KVINDEN
- ( kysser ungen)
- Å nej, for et hoved, der sidder på den krop!
- Du vlir faer din op af dage når du engang vokser op!
PEER
- (stamper)
- Gid I var så langt –!
KVINDEN
- Som vi nu er nær?
PEER GYNT
- (knuger hænderne)
- Og alt dette -!
KVINDEN
- Bare for tanker og begær!
- Det er synd i dig, Peer!
PEER GYNT
- Værst for en anden! –
- Solvejg, mit reneste, skæreste guld!
KVINDEN
- Å ja; det svir til de skyldfri, sa'e fanden,
- moer hans gav ham hug, for faer hans var fuld!
- (hun trasker ind i holtet med ungen, som kaster ølbollen efter ham)
PEER GYNT
- (efter en lang Taushed)
- Gå udenom, sa'e Bøjgen. En får så her. –
- Der faldt kongsgården min med bråk og rammel!
- Det slog mur om hende, jeg var så nær;
- her blev stygt med et, og min glæde blev gammmel. –
- Udenom, gut! Der findes ikke vej
- tvers igennem dette til hende fra dig.
- Tvers igennem? Hm, der skulde dog findes.
- Der står noget om anger, hvis ret jeg mindes.
- Men hvad? Hvad står der? Jeg har ikke bogen,
- har glemt det meste, og her er ikke nogen
- retledning at få i skogen. –
- Anger? Så skulde der kanske gå år,
- før jeg vandt mig igennem. Det liv blev magert.
- Slå sønder, hvad skært er, og vent og fagert,
- og klinke det ihob af stumper og skår?
- Sligt går med en fele, men ikke med en klokke.
- Der, det skal grønnes, får en ikke tråkke.
- Neb det var jo en løgn med det heksetryne!
- Nu er alt det styggetøy ude af syne. –
- Ja; ude af syne, men ikke af sind.
- Smygende tanker vil følge mig ind.
- Ingrid! Og de tre, som på hougene sprang!
- Vil de også være med? Med skrat og harme
- krævbe, som hun, at krystes i fang,
- løftes varligt og vent på strake arme?
- Udenom, gut; var armen så lang,
- som furuens lægg eller granens stang, –
- jeg mener, jeg løfted hende endda for nær,
- til at sætte hende fra mig menløs og skær. –
- Jeg får udenom dette på sæt og vis,
- så det hverken blir vinding eller forlis.
- En får skyde sligt fra sig og få det glemt –
- (går nogle skridt mod hytten, men standser igen)
- Gå ind efter dette? Stygt og skræmt?
- Gå ind med alt det troldskab i følge?
- Tale, og dog tie; skrifte og dog dølge –?
- (kaster øksen fra sig)
- Det er helgedagskveld. At stævne til møde,
- slig, som jeg nu er, var kirkebrøde.
SOLVEJG
- (i døren)
- Kommer du?
PEER GYNT
- (half aloud)
- Udenom!
SOLVEJG
- Hvad?
PEER GYNT
- Du får vente.
- Her er mørkt, og jeg har noget tungt at hente.
SOLVEJG
- Bi; jeg skal hjælpe; vi byrden skal dele.
PEER GYNT
- Nej, stå der du står! Jeg får bære det hele.
SOLVEJG
- Men ikke for langt, du!
PEER GYNT
- Vær tålsom, jente;
- langt eller kort, – du får vente.
SOLVEJG
- (nikker efter ham)
- Ja vente
- (Peer Gynt går bortover skogstien. Solvejg bliver stående i den åbne halvdør)
- (Åses stue. Aften. En stokild brænder og lyser på skorsteinen. Katten på en stol ved sengefoden. Åse ligger i sendgen og famler urolig omkring på spredet)
ÅSE
- Nej, Herregud, kommer han ikke?
- Det dryger så inderlig langt.
- Jeg har ikke bud at skikke;
- og sige ham har jeg så mangt.
- Her er ikke stunder at miste!
- Så bråt! Hvem skulde det tænkt!
- Å, dersom bare jeg vidste
- jeg ikke har holdt ham for strængt!
PEER GYNT
- Godkveld!
ÅSE
- Vorherre dig glæde!
- Så kom du da, kære min gut!
- Men hvor tør du færdes hernede?
- Her er jo dit liv forbrudt.
PEER GYNT
- Å, livet får være det samme.
- Jeg måtte nu se hernede.
ÅSE
- Ja, nu står Kari tilskamme;
- og jeg kan gå bort i fred!
PEER GYNT
- Gå bort? Hvad er det du snakker?
- Hvor er det du agter dig hen?
ÅSE
- Ak, Peer, det mod enden lakker;
- jeg har ikke langt igjen.
PEER GYNT
- (vrider på sig og går opover gulvet)
- Se så! Fra det tuge jeg render;
- jeg mente, jeg her var fri-!
- Er du kold på fødder og hænder?
ÅSE
- Ja, Peer; det er snart forbi. –
- Når du ser mine øjne briste,
- må du lukke dem varligt til.
- Og s får du sørge for kiste;
- men, kære, ladd den bli gild,
- Å nej, der er sandt –
PEER GYNT
- Ti stille!
- Tidsnok at tænke på sligt.
ÅSE
- Ja, ja
- (ser uroligt om i stuen.)
- Her ser du det lille
- de levned. Det er dem ligt
PEER GYNT
- (med et vrid)
- Jeg ved, jeg har skylden.
- Hvad gavner, jeg mindes derom?
ÅSE
- Du! Nej, den fordømte fylden,
- fra den var det ulykken kom!
- Kære gutten min, du var jo drukken;
- da ved en ej selv hvad en gør;
- og så havde du redet på bukken;
- det var rimlig nok, du var yr!
PEER GYNT
- Ja, ja; lad den rægelen fare.
- Lad dare den hele dag.
- Hvad tungt er, det vil vi spare
- til siden-en anden dag.
- (Sætter sig på sengekanten)
- Nu, moer, vil vi sammen snakke;
- men bare om løst og fast, –
- og glemme det vrange og skakke,
- og alt, som er sårt og hvast, –
- Nej, se da; den gamle katten;
- så den er ilive endnu?
ÅSE
- Den bær sig så stygt om natten;
- du ved, hvad det varsel, du!
PEER GYNT
- (afbøjende)
- Hvad er her for nyt i bygden?
ÅSE
- (smilende)
- De siger, her findes etsteds
- en jente, som stunder mod højden –
PEER GYNT
- (hurtigt)
- Mads Moen, slår han sig tilfreds?
ÅSE
- De siger, hun har ikke øre
- for begge de gamles gråd.
- Du skulde dog indom høre; –
- du, Peer, vidste kanske råd –
PEER GYNT
- Men smeden, hvor er han havnet?
ÅSE
- Å ti med den sidne smed.
- Jeg vil heller sige dig navnet
- på hende, jenten, du ved –
PEER GYNT
- Nej, nu vil vi sammen snakke, –
- men bare om løst og fast,
- og glemme det vrange og skakkee,
- og alt, som er sårt og hvast.
- Er du tørst? Skal jeg hente dig drikke?
- Kan du strække dig? Sengen er stut.
- Lad mig se; – ja, mener jeg ikker
- det er sengen, jeg lå i som gut!
- Kan du mindes, hvor tidt om kvelden
- du sad for min sengetok
- og bredte over mig felden,
- og sang både stev og lok?
ÅSE
- Ja, minds du! Så legte vi slæde,
- når faer din i langfart for.
- Felden var karmesprede
- og gulvet en islagt fjord.
PEER GYNT
- Ja, men det allerbedste, –
- moer, kan du minds det med? –
- det var dog de glupe heste –
ÅSE
- Ja, mener du ikke jeg vet-?
- Det var Karis kat vi fik låne;
- den sad på en kubbestol –
PEER GYNT
- Til slottet vestenfor måne
- og slottet østenfor sol,
- til Soria-Moria-slottet,
- gik vejen både højt og lavt.
- En kæp, som vi fandt i kottet,
- du brugte til svøbeskaft.
ÅSE
- Der fremme i dumpen jeg kneiste –
PEER GYNT
- Jo, jo; du gav tømmen løs,
- og vendte dig, jævnt som vi rejste,
- og spurgte mig om jeg frøs.
- Gud signe dig, gamle styggen, –
- du var dog e kærlig sjæl-!
- Hvad ynker du for?
ÅSE
- For ryggen;
- det volder den hårde fjæl.
PEER GYNT
- Stræk dig; jeg skal dig støtte.
- Se så; nu ligger du blødt.
ÅSE
- (urolig)
- Nej, Peer, jeg vil flytte!
PEER GYNT
- Flytte?
ÅSE
- Ja, Flytte; så ønsker jeg stødt.
PEER GYNT
- Du snakker! Bred over dig felden.
- Lad mig sidde på sengestok.
- Se så; nu korter vi kvelden
- både med stev og lok
ÅSE
- Hent heller postillen i kottet;
- jeg er urolig tilsinds.
PEER GYNT
- I Soria-Moria-slottet
- er der gilde hos kongen og prins.
- Hvil dig på slædepuden;
- jeg kører dig did over mo –
ÅSE
- Men, snille Peer, er jeg buden?
PEER GYNT
- Ja, det er vi begge to.
- (kaster en snor om stolen, hvor katten ligger, tager en kæp i hånden og sætter sig foran på sengefoden)
- Hyp! Vil du rappe dig, Svarten!
- Moer, du fryser vel ej?
- Jo-jo; det kendes på farten,
- når Grane lægger ivej!
ÅSE
- Kære Peer, hvad erm det som ringer-?
PEER GYNT
- De blanke dumbjelder, moer!
ÅSE
- Hu, nej da, hvor hult det klinger!
PEER GYNT
- Nu kører vi over en fjord.
ÅSE
- Jeg er ræd! Hvad er det, som bruser
- og sukker så underligt vildt?
PEER GYNT
- Det er granene, moer, som suser
- på moen. Sid bare stilt.
ÅSE
- Det gnistrer og blinker langt borte.
- Hvor kommer den lysningen fra?
PEER GYNT
- Fra slottets ruder og porte.
- Kan du høre du danser?
ÅSE
- Ja.
PEER GYNT
- Udenfor står Sankt Peder
- og byder dig stige ind.
ÅSE
- Hilser han?
PEER GYNT
- Ja, med hæder,
- og skænker den sødeste vin.
ÅSE
- Vin! Har han også kager?
PEER GYNT
- Jada! Et smækfuldr fad.
- Og salig provstinden lager
- dig kaffe og eftermad.
ÅSE
- Å kors; kommer vi to sammen?
PEER GYNT
- Så tidt og så jævnt du vil.
ÅSE
- Å nei da, Peer, for en gammen
- du kjører mig, stakkar til!
PEER GYNT
- (smækker med pisken)
- Hyp; vil du rappe dig, Svarten!
ÅSE
- Kæ re Peer, du kører vel ret?
PEER GYNT
- (smækker igjen)
- Her er brede vejen.
ÅSE
- Den farten
- den gør mig låk og træt.
PEER GYNT
- Der ser je slottet sig højne;
- om lidt så er kørslen slut.
ÅSE
- Jeg vil ligge og lukke øjne
- og lide på dig, min gut!
PEER GYNT
- Rap dig, Grane, min traver!
- I slottet er stimlen stor;
- mod porte de myldrer og kaver.
- Nu kommer Peer Gynt med sin moer!
- Hvad siger du, herr Sankt Peder?
- Får ikke moer slippe ind?
- Jeg mener du længe leder,
- før du finder så ærligt et skind.
- Om mig vil jeg ikke snakke;
- jeg kan vende ved slottets port.
- Vil I skænke mig, taer jeg tiltakke;
- hvis ej, går jeg lige-nøjd bort.
- Jeg har digtet så mangen skrøne,
- som fanden på preketol,
- og skjældt min moer for en høne,
- fordi hun kagled og gol.
- Men hende skal I agte og hædre
- og gøre det rigtig tillags;
- her kommer ikke nogen bedre
- fra bygderne nutildags. –
- Ho-ho; der har vi Gud Fader!
- Sankt Peder, nu får du dit
- (med dyp stemme)
- «Hold op med de køgemester-lader;
- moer Åse skal slippe frit!»
- (ler højt og vender sig om til moderen)
- Ja,var det ikke det jeg vidste?
- Nu blev der em anden dans
- (angst)
- Hvorfor ser du, om øjet skulde briste?
- Moer! Er du fra samling og sans-!
- (går op til hovedgærdet)
DU skal ikke likke og glane! –
- Snak, moer; det er mig, din gut!
- (føler varsomt på hendes pande og hænder; derpå kaster han snoren bort på stolen pg siger dempet:)
JA så! – Du kan hvile dig, Grane;
- for ret nu er rejsen slut.
- (lukker hendes øjne og bøjer sig over hende.)
- Hav tak for alle dine dage,
- for bank og for barne-bys! –
- Men nu får du takke tilbage –
- (trykker kinden mod hendes mund)
- Se så, det var tak for skyds.
HUSMANDSKONE
- Hvad? Peer! Nå, så er vi over
- den tungeste sorg og nød!
- Herregud, hvor godt hun sover –
- eller er hun-?
PEER GYNT
- Hys, hun er død.
- (Kari græder ved liget. Peer Gynt gåt længe omkring i stuen; endelig standser han ved sengen.)
PEER GYNT
- Får moer med ære begravet.
- Jeg får friste at fare herfra.
KONEN
- Skal du langvejs fare?
PEER GYNT
- Mod havet.
KONEN
- Så langt!
PEER GYNT
- Og lenger endda
- (han går)